«Мы все еще живем в мире, ориентированном на мужчин, хотя он и меняется, и одна вещь, которая помогает изменить эту ориентацию, - это воздействие женских голосов. Так же, как знакомство с голосами других культур, других рас, других религий, других форм искусства и других гендерных ориентаций помогает расширить все наши умы и обогатить наши культуры. Мы должны преодолеть сопротивление чтению со стороны людей, которые не совсем такие, как мы, - либо потому, что мы не относимся к ним, либо потому, что относимся к ним с подозрением, - и вместо этого стать любопытными. Как только нам становится любопытно, мы открываем свой разум». - Джоди Гентиан Бауэр, автор книги «Сестры Джейн Эйр»
В новой книге «Сестры Джейн Эйр: как женщины живут и пишут о путешествии героини» культурный мифолог Джоди Гентиан Бауэр рассматривает путешествие героини и то, как на протяжении многих лет о нем рассказывалось в романах женщин и некоторых мужчин. а также биографии женщин. То, что она находит, отличается от традиционной мужской модели героических поисков; а скорее еще один точно передан характером Алетис, странствующей героини.
Мы пригласили Бауэр поделиться своими открытиями о путешествии героини…
BC_JaneEyresSisters_1-2
Что побудило вас написать «Сестры Джейн Эйр»? И что вдохновило название?
После того, как я начала замечать тот же сюжет и состав персонажей в романах женщин, мне стало любопытно, и я пошла искать книги по этой теме. Я ничего не нашел, то есть нашел книги о «Путешествии героини», но почти все они были основаны на истории Джозефа Кэмпбелла «В поисках героя», а это не та история, которую я видел в романах. История, которую я видел, была совсем другой! В конце концов я решил, что если я хочу прочитать книгу об этом, то должен написать ее сам.
Моим первым названием было She's Leaving Home, отсылающее к песне Beatles, но когда я была на писательской конференции, мне пришла в голову фраза «Сестры Джейн Эйр», потому что мне кажется, что так много знаменитых героинь женской литературы на самом деле они «сестры» Джейн Эйр, они хотят одного и того же, у них схожий опыт. Я провел выходные, показывая два названия людям на конференции. Я обнаружил, что всякий раз, когда я произносил «Джейн Эйр», люди оживлялись и проявляли интерес. Так что я согласился с этим (мой книжный редактор также любил это больше).
Вы избегаете термина «героиня» при описании пути женщины, предпочитая вместо него греческое произведение «алетис». Расскажите нам об этом выборе
Я рассказываю об этом в книге. Слово «героиня» кажется мне уменьшительной формой слова «герой», как будто женский герой чем-то меньше мужского. Например, говорить «женщина-врач» вместо просто «доктор», как будто женщина-врач - это не то же самое, что врач. Кроме того, мужество, которое проявляет алетис, не является типичным видом героизма, который обычно представляет собой одноразовую вещь, когда герой делает единственную вещь, которая спасает положение или делает все в порядке. Главная героиня этих историй должна быть храброй в течение гораздо более длительного времени и противостоять множеству различных испытаний. Я нашел много возможных альтернатив, используемых другими, таких как «ше-ро» или «гера», но опять же, они были основаны на «герое». Когда я наткнулся на слово «алетис» и обнаружил, что оно означает «бродячая героиня», мне показалось, что это гораздо лучше подходит для этой истории.
Как вы думаете, что делает Алети, или странствующую женщину, столь неотразимой в литературе?
Тот факт, что не только женщины, но и мужчины продолжают писать ее историю - и что эти истории остаются в печати 200 или более лет после публикации - говорит мне, что эта история имеет смысл и была значимой на протяжении веков. Мы не читаем истории о персонажах, которые не имеют отношения к людям; истории, которые остаются в живых, говорят с людьми. Короче говоря, это реальные истории. Люди инстинктивно чувствуют, что история женщины, которая должна отправиться в путешествие, чтобы узнать, как жить, как она есть, в обществе, которое хочет отрицать ее индивидуальность, - это реальная история, история, к которой они могут относиться. На самом деле, не только женщины, но и мужчины говорят мне, что это их история.
Вы выражаете разочарование по поводу общепринятых архетипов женщин, таких как Дева, Мать и Старуха. Что такого в этих архетипах, что ограничивает женских персонажей?
Дело не в том, что они сами себя ограничивают, а в том, что вариантов больше, чем три! Я думаю, что эта идея трех этапов жизни устарела, пережиток тех дней, когда почти все женщины стали матерями, а затем, когда их материнские дни закончились, стали «старыми». Сегодня это не так. Многие женщины предпочитают быть бездетными, а многие из тех, у кого есть дети, также делают карьеру. Кроме того, медицинские прорывы означают, что большинство из нас все еще «молодые» в 40 или 50 лет, когда дети вырастают и уходят, и могут рассчитывать на еще много лет активного участия в жизни, прежде чем мы начнем думать о себе как о старухах. Так что вместо трех актов в жизни я вижу четыре - и третий акт между Матерью и Старухой может быть лучшим из всех!
Истории женщин, которые вы рассматриваете в своей книге, включают истории из жанров научной фантастики и фэнтези. Почему для вас было важно включить эти истории?
Мне нравится называть эти жанры «спекулятивной фантастикой», потому что авторы, работающие в этих областях, не просто пишут о роботах, ракетных кораблях или эльфах, они усердно размышляют о том, какими люди могут быть в будущем. или при других обстоятельствах. Какими были бы наши общества, если бы магия была реальной? Какими бы они были, если бы в будущем мы могли жить 300 лет? Что, если бы мы были гермафродитами, мужчинами и женщинами, как это изменило бы нашу культуру? Короче говоря, эти книги делают смелые шаги воображения и просят нас расширить наши собственные представления не только о том, кто мы есть, но и о том, кем мы можем быть.
Как рассказы о женщинах могут изменить мир?
Мы все еще живем в мире, ориентированном на мужчин, хотя он и меняется, и одна вещь, которая помогает изменить эту ориентацию, - это воздействие женских голосов. Так же, как знакомство с голосами других культур, других рас, других религий, других форм искусства и других гендерных ориентаций помогает расширить все наши умы и обогатить наши культуры. Мы должны преодолеть сопротивление чтению со стороны людей, которые не совсем такие, как мы, - либо потому, что мы не относимся к ним, либо потому, что относимся к ним с подозрением, - и вместо этого стать любопытными. Как только нам становится любопытно, мы открываем свой разум. Вы не должны соглашаться, вы не должны верить тому, что они говорят, чтобы быть любопытными. Будьте любопытны к тому человеку, который исповедует другую религию. Интересуйтесь этим человеком, который придерживается других политических взглядов. Если бы мы могли научиться делать это с помощью книг, мы могли бы научиться делать это во всех аспектах нашей жизни.
Ваша книга только для женщин? Кто является целевой аудиторией Сестер Джейн Эйр?
Целевая аудитория - все, кто интересуется всей областью историй о героических квестах/путешествиях героинь. Сюда входят все, кто любит или пишет романы, фильмы и телешоу, все, кто интересуется литературной теорией, все, кто интересуется психологией - нет, это касается не только женщин! Женщины, конечно, с большей вероятностью увидят себя в книге, но несколько мужчин сказали мне, что они никогда не были связаны с историей Hero Quest и что история Алетиса им тоже подходит. Рецензии на книгу мужчин, которые ее читали, особенно писателей или режиссеров, были положительными.
Что вы больше всего надеетесь, что читатели вынесут из этой книги?
Что в историях, которые пишут женщины, есть удивительная мудрость, мудрость, которая еще не изучена полностью и должна быть исследована, потому что она может быть очень полезной как для женщин, так и для мужчин.