Святой Отец призвал собравшихся «обновиться в радости первой встречи с Иисусом»
Суббота, 26 сентября 2015 г
Святая месса с епископами, духовенством, религиозными мужчинами и женщинами Пенсильвании
Собор свв. Петра и Павла в Филадельфии
В субботу утром Папа Франциск прибыл в Филадельфию на кульминацию своего апостольского путешествия в Соединенные Штаты, на Всемирное собрание семей 2015 года. После встречи в международном аэропорту Филадельфии Святейший Отец направился на машине в Собор Святых Петра и Павла, где отслужил Святую Мессу с епископами, духовенством, а также верующими мужчинами и женщинами Пенсильвании.
Вот официальный английский перевод проповеди Папы:
Сегодня утром я узнал кое-что об истории этого прекрасного Собора: истории за его высокими стенами и окнами. Мне хотелось бы, однако, думать, что история Церкви в этом городе и штате - это на самом деле история не о возведении стен, а о их разрушении. Это история о том, как поколение за поколением преданные католики отправляются на периферию и строят общины поклонения, образования, благотворительности и служения обществу в целом.
Эта история видна во многих святынях, разбросанных по этому городу, и во многих приходских церквях, чьи башни и шпили говорят о Божьем присутствии среди наших общин. Это видно по усилиям всех тех посвященных священников, монахов и мирян, которые более двух столетий служили духовным нуждам бедных, иммигрантов, больных и заключенных. И это видно в сотнях школ, где религиозные братья и сестры учили детей читать и писать, любить Бога и ближнего и вносить свой вклад в жизнь американского общества как добропорядочные граждане. Все это великое наследие, которое вы получили, и которое вы призваны обогатить и передать дальше.
Большинство из вас знает историю святой Катарины Дрексель, одной из великих святых, воспитанных этой поместной церковью. Когда она говорила с Папой Львом XIII о потребностях миссий, Папа - он был очень мудрым Папой! - многозначительно спросила ее: «А ты? Чем ты планируешь заняться? Эти слова изменили жизнь Кэтрин, потому что напомнили ей, что, в конце концов, каждый христианин, мужчина и женщина, благодаря крещению получили миссию. Каждый из нас должен как можно лучше откликнуться на призыв Господа созидать Его Тело, Церковь.
“А ты?” Я хотел бы остановиться на двух аспектах этих слов в контексте нашей особой миссии - передавать радость Евангелия и созидать Церковь, будь то в качестве священников, диаконов или членов институтов посвященной жизни.
Во-первых, эти слова - «А как насчет тебя?» - были обращены к молодому человеку, молодой женщине с высокими идеалами, и они изменили ее жизнь. Они заставили ее задуматься об огромной работе, которую необходимо было проделать, и осознать, что она призвана выполнить свою часть работы. Сколько молодых людей в наших приходах и школах имеют такие же высокие идеалы, щедрость духа, любовь ко Христу и Церкви! Мы бросаем им вызов? Оставляем ли мы для них место и помогаем ли им выполнять свою часть работы? Чтобы найти способы поделиться своим энтузиазмом и дарами с нашими сообществами, прежде всего в делах милосердия и заботы о других? Разделяем ли мы свою радость и энтузиазм в служении Господу?
Одна из величайших задач, стоящих перед Церковью в этом поколении, состоит в том, чтобы воспитать во всех верующих чувство личной ответственности за миссию Церкви и дать им возможность выполнять эту ответственность как миссионерским ученикам, как закваске Евангелие в нашем мире. Это потребует творческого подхода к адаптации к изменившимся ситуациям, продвижения наследия прошлого не в первую очередь за счет сохранения наших структур и институтов, которые хорошо служили нам, но, прежде всего, за счет того, что мы открыты для возможностей, которые открывает нам Дух, и сообщая радость Евангелия ежедневно и во все времена нашей жизни.
“А ты?” Показательно, что эти слова пожилого Папы были обращены и к мирянке. Мы знаем, что будущее Церкви в быстро меняющемся обществе будет требовать и требует еще и гораздо более активной деятельности со стороны мирян. Церковь в Соединенных Штатах всегда уделяла огромное внимание делу катехизации и образования. Наша задача сегодня состоит в том, чтобы опираться на эти прочные основы и воспитывать чувство сотрудничества и общей ответственности в планировании будущего наших приходов и учреждений. Это не означает отказа от доверенной нам духовной власти; скорее, это означает различать и мудро использовать разнообразные дары, которые Дух изливает на Церковь. В частности, это означает ценить огромный вклад, который женщины, миряне и верующие, внесли и продолжают вносить в жизнь наших сообществ.
Дорогие братья и сестры, я благодарю вас за то, как каждый из вас ответил на вопрос Иисуса, вдохновивший вас на собственное призвание: «А как насчет вас?» Я призываю вас обновиться в радости той первой встречи с Иисусом и черпать из этой радости обновленную верность и силу. Я с нетерпением жду возможности быть с вами в эти дни и прошу вас передать мои сердечные приветствия тем, кто не смог быть с нами, особенно многим пожилым священникам и верующим, которые присоединяются к нам в духе.
В эти дни Всемирной встречи семей я хотел бы попросить вас особо поразмышлять о нашем служении семьям, супружеским парам, готовящимся к браку, и нашей молодежи. Я знаю, как много делается в ваших поместных церквях для удовлетворения потребностей семей и поддержки их на пути веры. Прошу усердно молиться за них и за прения предстоящего Синода о Семействе.
Теперь, с благодарностью за все, что мы получили, и с уверенностью во всех наших нуждах, давайте обратимся к Марии, нашей Пресвятой Матери. С материнской любовью пусть она ходатайствует за рост Церкви в Америке в пророческом свидетельстве о силе Креста ее Сына, чтобы принести радость, надежду и силу в наш мир. Я молюсь за каждого из вас и прошу вас, пожалуйста, помолиться за меня.