Проповедь через Евангелие от Матфея каждые несколько лет – это упражнение в смирении. В этом году те из нас, кто использует Лекционарий, вернулись к Евангелию от Матфея на большую часть 2020 года. Оглядываясь назад на свои дневники и заметки, я обнаруживаю, что выражал большую уверенность в своих проповедях. Оглядываясь назад на свои проповеди и заметки, я также обнаруживаю, что не знал, о чем говорил. Каждый раз, когда я просматриваю Евангелия, я нахожу что-то новое, что-то, чего я раньше не видел, что-то, что кажется таким ясным. Как я мог это пропустить?
Sitz im Leben
В начале семинарии мы выучили фразу, sitz im leben. Это не похоже на то, что это значит. Звучит как чих или кусок немецкой мебели. Но это относится к «обстановке в жизни», к библейскому писателю и к аудитории, которой он пишет. Это тяжело, потому что мы не знакомы с древним миром. Мы больше знакомы со своими. Таким образом, становится легко читать Библию с современными предположениями, которые часто могут оставаться непроверенными.
Иногда древнее прочтение слишком архаично, чтобы мы могли полностью уловить его значение. Иногда он недостаточно конкретен, чтобы ответить на все вопросы, которые мы ему навязываем. Наш мир - это не древний мир. Технологии, политика, экономика создали в нас предположения. Однако то, что для нас нормально, возможно, никогда не упоминалось в Библии. Мы знаем это. Но мы забываем и об этом. Нормальный не является постоянным.
Читаем как турист
Есть стереотипы о туристах. Особенно американские туристы. В студенческом блоге International Business Seminars под названием «Как не стать уродливым американским туристом» студентка Джулия Мейер пишет:
“Первое и самое важное – не забывать сохранять непредубежденность во время путешествия. Напомните себе, что вы находитесь в стране другого человека и что вам нужно уважать местную культуру и язык. Точно так же, как мы часто ожидаем, что люди в Соединенных Штатах говорят по-английски, местные жители ожидают, что вы будете говорить на их языке, так что не расстраивайтесь, если вам трудно…»
Этот же принцип работает и при чтении Библии. Это не только чужая культура и язык, но и чужое время. Многие из наших переживаний были бы анахронизмом, если бы их вставили в библейский мир. Библия, как правило, ничего не говорит о сотовых телефонах, электрических сетях, (предполагаемом) превосходстве капитализма и многом другом.
Переосмысление Библии
Питер Эннс призывает нас использовать мудрость в понимании Библии. Поскольку древний текст говорит о своих текущих событиях, он не всегда может говорить о наших. В книге «Как на самом деле работает Библия» Эннс излагает суть своей книги в подзаголовке: «В которой я объясняю, как древняя, неоднозначная и разнообразная книга ведет нас к мудрости, а не к ответам, и почему это отличная новость». От поиска нового способа понять правила Песаха до того, что делать с рабами, женщинами и гомосексуалистами, Эннс направляет читателей Библии к мудрости, а не просто библейским «стиховым гранатам», чтобы направлять, а не заканчивать разговоры.
Энс пишет:
Я хочу сказать, что хотя слова Павла не могут означать ничего, что нам нравится, как только мы немного углубимся в культурный контекст, мы увидим, что Павел имел в виду нечто иное, чем мы ожидаем (стр. 267).
Что мы знаем
Часто Библия заводит нас в места и темы, которые нам чужды. Мы не можем представить себе, что люди пересекают пустыню. Мы не можем представить, что слоняемся при дворе царя Давида. Мы не можем полностью понять драму Тайной вечери или страдания Гефсиманского сада. Мы не можем до конца представить, что такое Эдемский сад в начале и восстановленная земля в конце.
Но то, что мы знаем, довольно обширно и всеобъемлюще. Люби Бога, люби людей. Любите наших врагов. Любите наших ближних, как мы любим самих себя. Простить. Делайте справедливость, любите милосердие и ходите с Богом в смирении. Здесь много работы.
Евангелие от Матфея расширяет Божий прием
Евангелие от Матфея поднимает темы гостеприимства, гостеприимства и инклюзивности. Евангелие от Матфея, как считает большинство ученых, было написано для чисто еврейской аудитории. Эта еврейская аудитория думала, что знает, кто они в глазах Бога. Некоторые персонажи в рассказе Матфея об Иисусе не подходят, они другие, они посторонние, нечистые или считаются находящимися вне Божьей заботы и, следовательно, вне их ответственности.
Иисус, судя по рассказу Матфея, чаще всего кажется, что он помнит о своем еврейском происхождении. Иисус также знает, что этого недостаточно. Ключевая история женщины-сирофиникиянки заставляет нас задаться вопросом, действительно ли мы знаем, кто такой этот Иисус. В ее истории, как и в других, мы видим расширение Божьего приветствия. Оставив с нами не только древние идеи и принципы, но и траекторию того, куда направляется Царство Небесное и что Царство Божие поглотит и охватит дальше.
Я не знаю. Давайте узнаем.
Хотите, чтобы Крейг выступил в вашей церкви, провел семинар или ретрит? Отправьте приглашение ЗДЕСЬ
Для получения дополнительных ресурсов от Крейга посетите The Missionplace.
Несмотря на то, что у нас перерыв, подпишитесь на
The All That’s Holy: Blue Collar Podcast доступен на iTunes.
Следуйте за мной и поддержите меня на моей странице Patreon.