Что индуистские писания говорят о природе? Мне часто задают этот вопрос, особенно в дни таких праздников, как День Земли (22 апреля) или Всемирный день окружающей среды (5 июня).
Я не думаю, что нам нужно одобрение Священных Писаний, если мы хотим сохранить мир вокруг нас, свести к минимуму загрязнение и делать любые другие вещи, связанные с охраной окружающей среды. Это такой же естественный порыв, как дыхание, по крайней мере, для меня.
Однако в индуистских писаниях действительно есть ряд отрывков, которые, если вы действительно усвоите их, ведут к благоговению перед всей жизнью и к сострадательному сохранению.
Вот семь моих любимых, откуда они родом, с некоторыми краткими комментариями о том, что они значат для меня.
«Всю вселенную следует рассматривать как Господа»
Эта короткая строка, открывающая Иша-упанишаду, является кратким изложением веры, какое только можно найти. Все сущее божественно. Хотя могут быть очевидные различия в форме и имени, в основе всего сущего лежит одна и та же божественность.
“Эфир, воздух, огонь, вода, земля, планеты, все существа, направления, деревья и растения, реки и моря, все они являются органами тела Бога. Помня об этом, преданный уважает все виды»
Этот отрывок из Шримад-Бхагаватам (2.2.41), перекликается с приведенным выше отрывком. Все в мире является частью одного священного единства. Элементы, силы вселенной, все существа, все живое и неживое в конечном счете являются частью одного божества. Поэтически одно тело, тело Бога. Мы должны признавать и чтить это во всем, с чем сталкиваемся в жизни. Мы являемся частью этого, никоим образом не отделены от этой божественности. Это наша сущность.
“Смиренные мудрецы, благодаря истинному знанию, одинаково видят ученого и благородного брахмана, корову, слона, собаку и собакоеда.”
Этот часто цитируемый отрывок из Бхагавад-гиты (5.18) говорит почти то же самое, что и отрывок выше. Равное видение здесь означает видение через внешние формы существ, которые на поверхности выглядят и действуют по-разному, чтобы распознать одну и ту же сущностную божественность во всех них. Хотя это и представлено здесь как интеллектуальное («истинное знание»), это в такой же степени практика преданности, служения и осознанности, что делает этот отрывок полезным соприкосновением со всеми четырьмя путями йоги (карма, бхакти, раджа и джняна-йога).
“Дхарма существует для блага всех существ. Следовательно, то, чем поддерживается благополучие всех живых существ, несомненно, является дхармой.”
Вот глубокое руководство о том, как действовать в мире, из Махабхараты (Шанти Парва 109.10). Помогают ли мои действия и жизненный путь поддерживать (или, по крайней мере, не вредить) благополучию окружающих меня существ?
“Это непрекращающийся дождь поддерживает мир. Поэтому смотрите на дождь как на нектар жизни.”
Этот отрывок из Тирукурала, текста, которому более 2000 лет, составленного из куплетов (курал), написанных на тамильском языке мудрецом Тируваллуваром. Что меня особенно привлекает в этой линии, так это ее простота и правдивость в наблюдении. Несмотря на то, что в нем нет выражения экологического сохранения или устойчивости как таковых, в нем заложено некое чувство благоговения перед циклами природы и поэтика, которые, как мне кажется, иногда теряются в науке, описывающей эти циклы. Если вы хотите найти этот отрывок, то в тексте это Курал 11.
“Что такое хороший способ? Это путь, который размышляет о том, как избежать убийства любого живого существа.”
Тирукурал часто бывает довольно тупым. Есть ряд других отрывков, недвусмысленно осуждающих, например, любого, кто ест мясо. Однако этот (Курал 324), я думаю, в некотором смысле более конструктивный способ смотреть на мир. Это процесс стремления избежать вреда нашим ближним, размышление о том, как мы можем сделать это лучше всего, что является наиболее важным.
“Отречение и совершение действия оба ведут к спасению, но из двух карма-йога лучше, чем санньяса.”
Вот Бхагавад-гита (5:2), дающая четкий призыв к действию. Хотя может показаться заманчивым отречься от мира и смотреть только внутрь себя, полезнее действовать бескорыстно (практиковать карма-йогу).
Примечание к этому английскому переводу, взятому из «Бхагавад-гиты согласно Ганди»: не приравнивайте здесь «спасение» к понятиям спасения от христианства. В индуизме нет такой эквивалентной концепции божественного спасения. Нет в нем и понятия греха, уж точно не первородного греха. Спасение здесь относится к концепции мокши, которая завершает цикл рождений и перерождений, что иногда называют самореализацией.