Эти президенты основали, исцелили, бросили вызов и, несомненно, вдохновили нашу нацию на неустанное стремление быть лучше самих себя
Это было бы легко пропустить.
В конце концов, предвыборный сезон этого года казался беспрецедентным по своей язвительности и язвительности. Обзывание и клевета, ехидство и снисходительность были очевидны на каждом шагу республиканских и демократических первичных кампаний, но их превзошли всеобщие выборы..
Так что было бы легко пропустить то, что действительно происходило 20 января.
В мире, сотрясаемом деспотичным Владимиром Путиным, Ким Чен Ыном и Башаром Асадом, - на планете, раздираемой диктаторами, плутократами и демагогами - в тот холодный январский день произошло нечто важное. В 45-й раз в американской истории самый могущественный человек в мире передал свою власть, свой контроль, свою высшую роль другому. И ни одного выстрела.
Учитывая власть и влияние, поставленные на карту в таком переходе, примечательно, что он происходит не только без насилия, но и с удивительной степенью вежливости. Только подумайте, Дональд и Мелания Трамп, Барак и Мишель Обама, Билл и Хиллари Клинтон (не говоря уже о Джордже и Лоре Буш, а также Джимми и Розалин Картер!) сидели рядом друг с другом перед сотнями тысяч людей, обменивались любезностями, платили благодарность и поздравления, несмотря на недавнюю историю взаимных хриплых потрошений.
Теперь это не означает, что прошлое осталось в прошлом или что президент Трамп, президент Обама и госсекретарь Клинтон скоро будут ходить в оперу или ужинать вместе а-ля Антонин Скалиа и Рут Бадер Гинзберг. Это также не означает, что их последователи вскоре уладят свои шумные и жестокие разногласия.
Но каждые четыре года в День инаугурации, хотя бы на несколько часов, пушки политической войны замолкают. Страна, основанная на видении свободы и самореализации, но при этом сдерживаемая острым самосознанием ошибочности своих лидеров (и граждан), в этот день делает паузу и созерцает. При этом мы вспоминаем, где мы были, кто есть и кем мы должны быть.
Так где же мы были? Кто мы? И кем мы должны быть?
Это вопрос, над которым размышляли президенты и граждане с момента зарождения нашей нации. Так что, возможно, уместно позволить президентам, которые вели Америку через Войну за независимость, гражданскую войну и холодную войну, которые залечили глубокие разногласия, воодушевили храбрые силы и напомнили нам о наших обязанностях, а не только о наших правах, пусть эти лидеры ответят на эти вопросы. вопросы. Просматривая инаугурационные речи прошлых лет, я обратил внимание на шесть президентов, которые вдумчиво и поэтично размышляли не только о нашей нации, но и о нашей человеческой природе. В их выступлениях мы находим глубокие темы, призывающие нас к величию, напоминающие о нашем уповании на Бога, отстаивающие нашу принципиальность и напоминающие нам о нашей необходимости служить. Эти президенты основали, исцелили, бросили вызов и, несомненно, вдохновили нашу нацию на неустанное стремление быть лучше самих себя.
Просто подумай…
Первая инаугурационная речь Джорджа Вашингтона, 1789 год:
«Было бы в высшей степени неуместно опустить в этом первом официальном Акте мои горячие мольбы к тому Всемогущему Существу, которое правит Вселенной, председательствует в Советах Наций и чья провиденциальная помощь может восполнить любой человеческий недостаток, что его благословение может быть посвящено свободам и счастью народа Соединенных Штатов…. Ни один народ не может быть обязан признавать и обожать невидимую руку, которая управляет делами людей больше, чем народ Соединенных Штатов. Каждый шаг, которым они продвинулись к статусу независимой нации, по-видимому, отмечен неким признаком провиденциальной деятельности.”
Первая инаугурационная речь Томаса Джефферсона, 1801 г.:
«Я часто ошибаюсь из-за недостатка суждения. Когда я прав, меня часто будут считать неправым те, чье положение не дает обзора всей местности. Я прошу у вас снисхождения к моим собственным ошибкам, которые никогда не будут преднамеренными; и ваша поддержка против ошибок других, которые могут осудить то, чего они не стали бы видеть во всех его частях».
Вторая инаугурационная речь Авраама Линкольна, 1865 год:
«Со злобой ни к кому, с милосердием ко всем, с твердостью в праве, как Бог дает нам видеть правду, постараемся довести до конца дело, в котором мы находимся, перевязать раны народа, позаботьтесь о том, кто вынес битву, и о его вдове и его сироте, чтобы сделать все, что может достичь и сохранить справедливый и прочный мир между нами и со всеми народами ».
Инаугурационная речь Тедди Рузвельта, 1905 год:
«Мы знаем, что самоуправление - это сложно. Мы знаем, что ни один народ не нуждается в таких высоких чертах характера, как тот народ, который стремится правильно управлять своими делами посредством свободно выраженной воли свободных людей, составляющих его. Но мы верим, что не оправдаем воспоминаний о людях могущественного прошлого. Они сделали свое дело, они оставили нам великолепное наследие, которым мы сейчас наслаждаемся. Мы, в свою очередь, уверены, что сможем оставить это наследие не растраченным и переданным нашим детям и детям наших детей. Для этого мы должны проявлять не только в великих кризисах, но и в повседневных жизненных делах качества практического ума, мужества, отваги и выносливости и, прежде всего, силу преданности высокому идеалу, великие люди, основавшие эту республику во времена Вашингтона, которые сделали великими людей, сохранивших эту республику во времена Авраама Линкольна
Инаугурационная речь Джона Ф. Кеннеди, 1961:
“Вся [наша работа] не будет завершена в первые сто дней. Он не будет завершен ни в первую тысячу дней, ни в жизни этой Администрации, ни даже, возможно, в нашей жизни на этой планете. Но давайте начнем. В ваших руках, мои сограждане, в большей степени, чем в моих, будет зависеть окончательный успех или провал нашего курса. С момента основания этой страны каждое поколение американцев призвано свидетельствовать о своей национальной лояльности. Могилы молодых американцев, откликнувшихся на призыв к служению, окружают земной шар. Теперь труба снова зовет нас - не призывом к оружию, хотя оружие нам нужно, - не призывом к битве, хотя мы и сражаемся, - но призывом нести бремя долгой сумеречной борьбы, из года в год., «радоваться в надежде, терпеть в скорбях» - борьба с общими врагами человека: тиранией, нищетой, болезнями и самой войной».
Первая инаугурационная речь Рональда Рейгана, 1981:
«Нам пора осознать, что мы слишком великая нация, чтобы ограничиваться маленькими мечтами. Мы не обречены, как некоторые хотели бы нас уверить, на неизбежный упадок. Я не верю в судьбу, которая обрушится на нас, что бы мы ни делали. Я верю в судьбу, которая падет на нас, если мы ничего не будем делать. Итак, со всей творческой энергией в нашем распоряжении, давайте начнем эру национального обновления. Давайте возобновим нашу решимость, наше мужество и нашу силу. И давайте обновим нашу веру и нашу надежду. Мы имеем полное право мечтать о героических мечтах. Те, кто говорят, что мы живем во времена, когда героев нет, просто не знают, где искать. Вы можете каждый день видеть героев, входящих и выходящих из заводских ворот. Другие, немногочисленные, производят достаточно еды, чтобы накормить всех нас, а затем и весь мир. Вы встречаете героев через прилавок, и они находятся по обе стороны от этого прилавка. Есть предприниматели с верой в себя и в идею, которые создают новые рабочие места, новое богатство и возможности. Это люди и семьи, чьи налоги поддерживают правительство и чьи добровольные пожертвования поддерживают церковь, благотворительность, культуру, искусство и образование. Их патриотизм тихий, но глубокий. Их ценности поддерживают нашу национальную жизнь. Говоря об этих героях, я использовал слова «они» и «их». Я мог бы сказать «вы» и «ваши», потому что я обращаюсь к героям, о которых говорю, - к вам, гражданам этой благословенной земли. Ваши мечты, ваши надежды, ваши цели станут мечтами, надеждами и целями этой администрации, да поможет мне Бог».
Мирный переход власти в самой могущественной демократической стране мира - это событие, которое нельзя пропустить. Мы также не должны пропустить некоторые из величайших инаугурационных речей в истории. Нас назидают высокие слова, которые напоминают нам, кем мы призваны быть для своего народа и друг для друга. Давайте помнить, что перед лицом цинизма, боли и горечи высокие цели нашей демократии и возвышенные идеалы, провозглашенные нашими лидерами, достойны достижения. Возможно, нам было бы лучше принять близко к сердцу слова Авраама Линкольна:
«Не питая злобы ни к кому, с милосердием ко всем, с твердостью в праве, как Бог дает нам видеть правду, давайте стремиться довести дело до конца…»
Действительно.
Да благословит Бог Соединенные Штаты Америки.