Во-первых, продолжая с прошлой недели, это любовь Исайи к игре слов и каламбуру, которая во многом определяет выбор Исайей слов. Хотя мы называем это «игрой слов» на английском языке (или парономазией, если вы носите технический термин), это было сделано для литературного эффекта и для того, чтобы сделать его запоминающимся; не для сообразительности или легкомысленного развлечения. Например, в 24:17 мы читаем, как Исаия говорит об «ужасе, яме и западне». Эти существительные пачад, ва-пачат, ва-пач (ва означает «и» здесь, союз). См. статью «Игра слов» в Anchor Bible Dictionary.
Сегодняшнее руководство берет разрозненные стихи и применяет их в мессианской манере к Иисусу. Это законно и полезно, но нам также нужно знать, что мы делаем, когда этим занимаемся.
Существуют разные виды интерпретации, и важно, чтобы мы научились различать два основных вида, а именно контекстную и неконтекстную. Первый включает историю и языки, пытаясь понять, что имел в виду Исайя в то время и как его поняли бы его зрители. Мы не часто видим явную контекстуальную интерпретацию в церковных руководствах, статьях или уроках, но мы часто прибегаем к неконтекстуальной интерпретации, одновременно думая, что это другой вид. Это небольшая проблема. Рэймонд Браун, С. С., популяризировал термин sensus plenior или «более полный смысл», чтобы обозначить более позднюю внеконтекстную интерпретацию отрывка. Это часто связано с мессианскими или другими интерпретациями, но их объединяет то, что они вне контекста.
Термин Брауна отражает идею о том, что, хотя контекст пророка может ограничивать смысл одной конкретной интерпретацией, Бог, возможно, вдохновил более поздних писателей на более полное понимание этого отрывка, смысл которого был понят даже первоначальным пророческим оратором. не знал и не собирался.
Это то, что часто встречается в свитках Мертвого моря, Новом Завете и Талмуде; подавляющее большинство ветхозаветных цитат используются совершенно иначе, чем их контекстуальное значение. (Если вы хотите узнать больше об этом и о том, почему это проблема, я предлагаю эту книгу Питера Эннса, эту книгу с еврейской точки зрения и эту, если вы действительно хотите покопаться в этом.)
Для нас сегодня я не имею ничего против того, чтобы кто-то вырвал отрывок из контекста, чтобы подчеркнуть какую-то мысль, при условии, что он понимает, что именно это он и делает на самом деле (как это делает Нефий с Исаией в 1Нефий 19:23).).
Иными словами, у меня нет проблем с тем, что вы занимаетесь чем-то вроде sensus plenior, при условии, что вы можете определить, что это такое?
Но часто это не так; мы все время путаем наши внеконтекстные интерпретации с тем, «что на самом деле имел в виду Исаия». Оба вида интерпретации могут существовать бок о бок, нам просто нужно признать их такими, какие они есть.
Давайте посмотрим, как это работает. Первая часть Исайи 22:22 гласит:
“И ключ от дома Давидова положу ему на плечо; так он откроет, и никто не закроет; и он закроет, и никто не откроет».
Легко понять, как этот отрывок можно применить к мессианскому контексту и Иисусу, особенно когда он говорит Петру в Евангелии от Матфея 16:18-19
“ты Петр, и на сем камне Я построю Церковь Мою, и врата ада не одолеют ее. Я дам вам ключи от Царства Небесного, и что вы свяжете на земле, то будет связано на небе, и что разрешите на земле, то будет разрешено на небе».
Действительно, язык Матфея 16 «почти наверняка основан на идентичной метафоре в Ис. 22:22», согласно Комментарию к Новому Завету. Использование Ветхого Завета
И все же, если вы прочитаете дальше отрывка и прочитаете Исаию 22:22 в контексте, со стихами до и после, становится ясно, что основная ссылка Исаии современна и очень определенна, а не будущая Мессианская фигура.
Раздел начинается с 15 стиха.
Так говорит Господь Бог Саваоф: подойди, пойди к этому управителю, к Севне, хозяину дома, и скажи ему: 16 какое ты имеешь здесь право? Кто тебе здесь родня, что ты вырубил себе здесь гробницу, вырезал гробницу на высоте и вырубил себе жилище в скале?
17 ГОСПОДЬ вот-вот яростно отшвырнет тебя, мой друг. Он крепко схватит тебя, 18 кружить тебя по кругу и бросать, как мячик, в широкую землю; там ты умрешь, и там будут лежать твои великолепные колесницы, о позор для дома твоего господина!
19 Я вышвырну тебя из твоего кабинета, и ты будешь сброшен со своего поста.
20 В тот день Я позову раба Моего Елиакима, сына Хелкии, 21 и облечешь его в свою одежду и повяжешь его поясом твоим. Я предам власть твою в руку его, и он будет отцом жителей Иерусалима и дома Иуды.
22 Я положу ему на плечо ключ от дома Давидова; он [то есть Елиаким] отворит, и никто не затворит; он закроет, и никто не откроет.
23 Я вколю его, как гвоздь, в верное место, и будет он престолом чести в доме отцов своих.
24 И повесят на нем весь вес родового дома его, семя и потомство, всякую малую утварь, от кубков до всех кувшинов.
25 В тот день, говорит Господь Саваоф, рухнет гвоздь, вбитый в надежное место; она будет срублена и упадет, и ноша, которая была на ней, погибнет, ибо сказал Господь.
-(В основном NRSV, с небольшим количеством KJV в некоторых местах.)
Три главных действующих лица здесь - это Севна, царственный управитель, Елиаким, который заменит его, и Исайя, который несет эту весть.
В Ис. 36:3; 37:2 и 4 Царств 18:18 Елиаким на самом деле занимает должности, описанные здесь, а Севна, по-видимому, занимает более низкое положение. - Еврейская учебная Библия
Опять Исайя не все объясняет. Это книга с высоким контекстом.
Исайя предполагает, что его аудитория знает политическую подоплеку конфликта, оставляя современных читателей строить догадки о причинах, по которым Исайя возражал против политики Севны.- The Jewish Study Bible
Предположение, основанное на этом отрывке и надписи на гробнице (обсуждается ниже), заключается в том, что в этот период правления Езекии и надвигающейся ассирийской угрозы Севна решил вырезать сложную гробницу. Мы можем связать Шебну Наместника с другим, Денетором, Наместником Гондора.
Как вы помните из «Возвращения короля», в ключевой момент Денетор сосредотачивается на своей неминуемой смерти вместо того, чтобы выполнять свой долг по защите города. Во «Властелине колец» Гэндальф начинает отдавать приказы вместо Денетора, который приносит себя в жертву.
В Ветхом Завете Севна выделяется и заменяется в уникальном откровении.
Уникальный среди библейских оракулов, этот текст осуждает конкретное лицо, не принадлежащее к царской семье: Севну, который был царским управляющим, отвечающим за дворец. Эти титулы известны из других библейских текстов, а также из древнего Евр. надписи; они, вероятно, обозначают должность, сравнимую с должностью премьер-министра. Исаия призывает свергнуть Севну и заменить ее человеком по имени Елиаким, сын Хелкии (ст. 20). - Еврейская учебная Библия
Что касается гробницы Севны, которую он вырезал, многие ученые считают, что она найдена.
[A] Поврежденная надгробная надпись была обнаружена под современным зданием в погребальной камере, высеченной в скале на восточном склоне долины Кедрон в деревне Сильван на юго-востоке Иерусалима. Широко распространено мнение, что это была гробница царского домоправителя Езекии Севны, который был осужден пророком Исаией, среди прочего, за то, что он осмелился вырубить себе гробницу в скале (Исайя 22:15-25).- Контекст Писания, 2.54
Надпись, находящаяся в лондонском Британском музее, гласит:
“Это могила [Шевна]а, который над Домом
Здесь нет ни серебра, ни золота, [ни]чего, кроме [его костей] и костей его «служанки» с ним.
Проклят тот, кто его откроет

Квадратные скобки обозначают реконструированный текст. Вы можете видеть, где эти области были стерты. Название частично реконструировано, но оно соответствует тому, что мы могли бы ожидать, а указание на то, что владелец гробницы находился «над домом», эквивалентно титулу Стюарда.
Теперь, для большей части оставшейся части урока, посвященной этому, у меня есть раздаточный материал о двух видах толкования, мои расплывчатые заметки об уроке о том, как вывести Христа из этого эпизода, и файл в формате PowerPoint, полученный в результате проведения этого урока. в 2010 году.
Возвращаясь к стиху 22 и ключам, обратите внимание, что ключ на плече здесь и в буквальном, и в переносном смысле.
“Ключи в библейский период представляли собой не маленькие кусочки металла, помещавшиеся в карман, а большие деревянные предметы, которые иногда нужно было носить на плече. Елиаким, как хранитель ключа, будет хранителем дел династии Давидов». - Иллюстрированный набор комментариев к библейским предысториям Зондервана: Ветхий Завет
Как всегда, вы можете помочь мне оплатить обучение здесь. Вы также можете получать обновления по электронной почте всякий раз, когда публикуется сообщение (окно подписки справа). Вы также можете подписаться на Вениамина Писца на Facebook.