Сегодня в послании к Евреям: увещевай друг друга каждый день

Сегодня в послании к Евреям: увещевай друг друга каждый день
Сегодня в послании к Евреям: увещевай друг друга каждый день

Но увещевайте друг друга каждый день, доколе это называется «сегодня», чтобы никто из вас не ожесточился обольщением греха. - Евреям 3.13, NRSV

Этот стих стоит сам по себе как предложение. Я начал преследовать тему «Сегодня или в этот день» в Послании к Евреям.

Читать Сегодня на иврите: This Day or Today НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ

Изображение
Изображение

Одна из причин, по которой этот стих важен, заключается в том, что в нем используется термин Сегодня, но он также вводит некоторые параллельные мысли.

Евреям 3.13

В этом стихе есть 4 параллельные мысли, соответствующие идеалу «Сегодня» в Послании к Евреям.

1. Вместо того, чтобы подчеркивать Сегодня, есть небольшой сдвиг. Теперь мы говорим о каждом дне. Мы обсуждаем постоянное ежедневное обязательство. Этот язык отражает образ жизни. Мы могли бы переводить его каждый день.

2. Напротив, к нам может подкрасться опасность отвернуться от Сына. Мы должны остерегаться различных грехов или даже сомнений. Мы должны каждый день остерегаться - обманчивости греха.

3. Этот язык очень актуален. Есть безотлагательность, потому что, если мы не будем защищаться от греха, тогда не будет никаких гарантий.

С другой стороны, надежда вызывает срочность

“Сегодня, если вы услышите его голос, не ожесточайте своих сердец, как во время бунта».

На греческом языке стихи 14-15 представляют собой одно предложение. Мы видим какой-то уникальный язык в стихе 14. Я не уверен, что наши переводы отражают то, о чем говорится. У нас есть выбор быть соучастниками Христа, концепция, которую мы все можем понять. Однако его также можно перевести как причастники. В каком-то смысле это похоже на соединение себя с самим существом Христа.

Эту концепцию соединения со Христом дополнительно разъясняет или путает в зависимости от вашей точки зрения термин «уверенность». Уверенность - это греческое слово hypostasis, которое означает саму суть чего-либо.

Этот стих можно перевести совершенно по-другому

Ибо мы соделались соучастниками Христу, если тем не менее твердо сохраним начало сущности Его до конца. - Библия Уиклифа

Итак, вместо того, чтобы держаться за нашу уверенность, мы держимся за Его субстанцию (или ипостась). Ипостась - горячая тема в Ранней Церкви, потому что она становится тем самым термином, который используется для определения понятий о Христе и Троице. Ранняя Церковь в конечном итоге приходит к определению Троицы как 3 Лиц с 1 Субстанцией или Сущностью (ипостасью).

Другими словами, мы не держимся за собственную уверенность. Автор Послания к Евреям может иметь в виду, что у нас есть возможность соединиться с самой сущностью Христа.

Присоединяемся к ипостаси Христа

Если мы объединим мысли причастники и сущность, мы получим другой перевод. Мы можем стать причастниками Христа - принять Его черты, Его природу. Мы можем охранять или держаться за саму Его сущность - за то, кто Он есть.

Итак, мы переживаем онтологическую трансформацию, когда наша внутренняя жизнь соединяется с Его.

Вот что мы храним и охраняем.

Вот почему сегодня так важно в этой части главы.

У нас есть выбор.

У нас не всегда может быть возможность соединиться со Христом, возможность такой онтологической трансформации.

Учтите это:

Это не типичная трехэтапная формула самопомощи

Это возможность буквально измениться как личность - стать похожим на Иисуса Христа.

Однако автор Послания к Евреям говорит, что сделка хороша только для Сегодня… в Сейчас. Нет другого времени, Ты не хочешь пропустить это.

Сегодня Христос может сделать то, что вы не можете себе представить

Он не сделает вас лучше… но новый ты.

Он может сделать это сегодня. Не пропустите, что Он хочет сделать в Сейчас.

примечания:

Знакомьтесь, Джаред

Это 2-й в серии. Чтобы прочитать Сегодня на иврите: This Day or Today НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ

Вместо сносок я перечисляю различные ссылки из всего исследования. Мои мысли в этот момент настолько окрашены их мыслями, что их трудно разделить на аккуратно упакованные цитаты. Более того, большинство из них в любом случае являются справочниками, так что я выполняю их предназначение.

работы консультировались

Arthur G. Clarke, Analytical Studies in the Psalms (Grand Rapids, MI: Kregel Publications, 1979).

Иоанн Златоуст, На Послание к Евреям.

Кирилл Иерусалимский, Катехизические лекции.

Дидахе

Эндрю Мюррей, Святейшее из всех: Изложение Послания к Евреям (Старый Таппан, Нью-Джерси: Fleming H. Revell Company, 1894).

Томас К. Оден, Классическое христианство: систематическое богословие (Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: HarperCollins, 1992).

Чарльз Ф. Пфайффер и Эверетт Ф. Харрисон, изд., Библейский комментарий Уиклифа (Чикаго: Moody Press, 1962).

Феодор Мопсуестийский, Толкование на Послание к Евреям.

Джон Уэсли, Пояснения к Новому Завету (Лондон: Wesleyan-Methodist Book-Room).