Реформирование церкви: инструкция для каждого мужчины's

Реформирование церкви: инструкция для каждого мужчины's
Реформирование церкви: инструкция для каждого мужчины's

Эта группа посвящена посту и молитве, чтобы они и духовенство могли выполнить свою миссию отцовства

Более 400 мужчин-католиков начали новый год с обязательства «неустанно» трудиться для «повторного освящения Церкви» актами покаяния, возмещения ущерба и обновления. Марк ДеЯнг, аспирант теологии Католического университета Америки в Вашингтоне, округ Колумбия, и член правления организации «Католические мужчины», говорит о силе каждого члена Тела в работе по решению проблем в мире. Церковь.

Кэтрин Джин Лопес: Почему вы призываете мужчин возмещать ущерб?

Марк ДеЯнг: Возмещение - это действие, которым мы, как Тело Христово, искупаем наши грехи и выражаем наше стремление к Божьей милости, принося при этом осознанные жертвы для восстановления наших отношений. с Христом. Мы, католики-миряне, являемся членами этого Мистического Тела и через нашу молитву и пост можем участвовать в покаянии и искуплении даже грехов других внутри Церкви. Будем надеяться, что такие акты возмещения ущерба также сыграют небольшую роль в процессе исцеления тех, кто пострадал. Катехизис напоминает нам, что «каждое преступление, совершенное против справедливости и истины, влечет за собой обязанность возмещения ущерба» и что «оно обязывает по совести».

Хотя организация «Католические мужчины» в первую очередь стремится привлечь внимание к продолжающемуся скандалу о злоупотреблениях со стороны духовенства и любых связанных с этим сокрытиях, мы также признаем и стремимся возместить наши собственные грехи как католиков-мирян (особенно грехи против целомудрия).

Лопес: Не слишком ли поздно начинать год возмещения ущерба сейчас, когда мы начинаем март?

ДеЯнг: Вовсе нет. Бог всегда призывает нас к большему. Кроме того, «Объединенные католики» стараются сохранять трезвый и реалистичный взгляд на то, как быстро могут произойти перемены. Даже если на всемирном собрании епископов [по вопросу о сексуальных домогательствах, которое состоялось в феврале] будут инициированы какие-то большие новые реформы, их нужно будет эффективно реализовать на уровне епархии. Это означает, что будет еще о многом молиться, поститься и возмещать ущерб в будущем. Итак, мы начинаем поздно в 2019 году? Нисколько. Наша работа больше похожа на марафон на протяжении многих лет, чем на короткий спринт в ближайшие месяцы.

Лопес: Почему не женщины?

DeYoung: Конечно, мы приглашаем женщин присоединиться к нам в молитве и посте за церковную реформу и возмещение за преступления и грехи духовенства, а также всего Тела Христос.

Однако организация «Католические мужчины» признает, что существует огромная пустота в истинной христианской мужественности, проявленной в жизни Церкви. Поэтому часть нашей миссии состоит в том, чтобы специально работать над активизацией мирян в Церкви, призывая их вновь проявить интерес к своей вере и взять на себя определенную долю ответственности за текущий кризис, а также уделяя больше внимания своим собственным призыв к святости.

Вдохновленные Святым Иосифом, мы просим мужчин начать предпринимать решительные, самоотверженные действия от имени Святой Матери-Церкви так же, как Джозеф защищал и защищал Святое Семейство. Конечно, во многом нынешний кризис говорит и о серьезном недостатке духовного отцовства как среди духовенства, так и среди мирян. В частности, многие священники и епископы не смогли защитить духовную и нравственную жизнь своего народа либо из-за собственного хищничества, либо из-за молчаливого соучастия (не предпринимая действий против таких грехов). Кроме того, для католиков-мирян наша духовная лень и отсутствие отеческого руководства в наших домах и в наших приходах, вероятно, сыграли свою роль в том, что некоторые из этих злоупотреблений продолжались без ведома и без контроля.

Лопес: Чего вы надеетесь достичь?

DeYoung: Мы надеемся, что наши регулярные молитвы и посты (и связанные с ними действия) сыграют роль в пробуждении истинного раскаяния, значимого возмещения (для жертв) и реального исправления для Церковь в Америке. В конечном счете, мы надеемся, что наши жертвы будут использованы для того, чтобы вдохновить больше американских епископов прямо говорить о природе этого кризиса и истине о его коренных причинах, а затем действовать решительно и в единстве, чтобы провести более масштабную реформу на уровне приходов и епархий. Кроме того, мы молимся, чтобы епископы однажды привели нас к публичному покаянию в этих тяжких грехах.

Лопес: Мужчины серьезно постятся и молятся с лета за Церковь и ее епископов?

ДеЯнг: Да. Некоторые из этих традиций (особенно пост) в последнее время были утеряны многими католиками-мирянами, так что это не обязательно было опытом большинства практикующих католиков. Однако мы видим, что мужчины с энтузиазмом реагируют на этот призыв к действию.

Учитывая текущее положение дел, мы регулярно просим католическую общину Men United помнить ключевой отрывок из Евангелия от Марка (9:14-29). В этом отрезвляющем сценарии ученики обнаруживают, что бессильны изгнать некоего злого духа, и в этом замешательстве они спрашивают Господа, почему они не могут. Иисус напоминает им, что «подобный род не может быть изгнан ничем, кроме молитвы и поста». Когда многие из нас оглядываются назад на скандал с МакКэрриком, отчет Большого жюри Пенсильвании и многочисленные разоблачения, которые, несомненно, ждут нас впереди благодаря новым расследованиям на уровне штата и на федеральном уровне, мы не можем не думать, что это то зло, о котором говорит Иисус в этот отрывок из Евангелия. Мужчины в нашем сообществе интуитивно понимают это, и хотя они также признают, что эти жертвы могут быть довольно тяжелыми, они признают необходимость и осмысленность таких действий.

Лопес: Изменил ли вас прошедший год в этой новостной среде о Церкви?

DeYoung: Преобладающее чувство, которое я испытывал с друзьями и семьей в конце 2018 года, - это реальное ощущение того, что времена изменились. Возвращение к мышлению «обычного бизнеса» в Американской церкви кажется нам невозможным на данный момент (и, возможно, мы должны быть благодарны за это).

Так что да, я думаю, что есть настоящая печаль, которую испытывает каждый серьезный католик. Но в позитивном и обнадеживающем смысле мы должны теперь вновь посвятить себя Христу и Его Таинствам, возможно, понимая, что культурный остаток десятилетий американского католицизма больше не может быть тем, что связывает и вдохновляет нас (несмотря на много хорошего, что эти институты и эта культура произвели).

Лопес: Некоторые люди писали об уходе из Церкви из-за новостей о Маккэррике этим летом - и после этого дела, казалось, только ухудшились, а не улучшились. Что вы предлагаете им остаться или вернуться?

DeYoung: Учитывая серьезную серьезность нынешнего церковного кризиса, ссылки на Евангелие иногда могут показаться банальными, но я думаю, что есть один конкретный отрывок из Евангелия от Иоанна, который может сохранить нас заземлили. После того, как Иисус дает трудное учение о том, как есть Его Тело и пить Его Кровь, многие ученики решают оставить Его. Иисус поворачивается к Двенадцати апостолам и бросает им вызов. - Ты тоже хочешь уйти? Симон Петр отвечает: «Господи, к кому нам идти? У тебя есть слова вечной жизни. Мы верим и знаем, что Ты Святый Божий».

Истины самого нашего существования и конечной судьбы можно найти только в личности Христа, и они далее открываются через наше членство в Его Теле, Церкви. Это никогда не изменится. Мы все должны остаться и сыграть уникальную роль, помогая вернуть Церкви новую чистоту и невинность, отвечая на наши собственные призывы к личной святости.

Лопес: Какова ваша главная молитва о Церкви?

DeYoung: Как сообщество мирян, мы, в конечном счете, молимся о том, чтобы вся правда полностью вышла на свет. Опасный результат всего этого заключается в том, что Церковь может ответить решительными мерами, но только на основе частичного (или вводящего в заблуждение) понимания проблем или, что еще хуже, на непонимании истинных глубинных причин. Определили ли мы всю природу и масштабы сексуальных злоупотреблений, совершаемых священнослужителями как в отношении взрослых, так и детей? Знаем ли мы масштабы проблемы священников, живущих двойной жизнью сексуального греха с другими взрослыми по обоюдному согласию?

И, что более важно, знаем ли мы, как мы сюда попали? Каковы институциональные и культурные причины всего этого? Как они так укоренились и стали терпимы в церковной жизни? Мы молимся и постимся, чтобы получить прозрачные ответы на эти важные вопросы и чтобы наши лидеры могли полностью признать истину, чтобы Церковь могла начать работу покаяния, возмещения ущерба и обновления.

Мы также молимся, чтобы больше епископов, как наших пастырей, без колебаний вели нас в этой работе, стремясь к обновлению в своих епархиях по всей стране.