Новый список «нематериальных» культурных обычаев ЮНЕСКО включает католические традиции

Новый список «нематериальных» культурных обычаев ЮНЕСКО включает католические традиции
Новый список «нематериальных» культурных обычаев ЮНЕСКО включает католические традиции

Танцы в честь Младенца Христа, шествия Страстной недели и церемония прощения, вдохновленная папой, - вот некоторые из недавно признанных практик

Танцы в честь Младенца Христа, шествия Страстной недели, церемония прощения, вдохновленная папой, и другие католические традиции были включены ЮНЕСКО в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества.

ЮНЕСКО, Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, содействует международному сотрудничеству в области образования, науки и культуры, чтобы повысить всеобщее уважение к справедливости, верховенству закона и правам человека. Он, пожалуй, наиболее известен своим списком объектов всемирного наследия.

Вот некоторые традиции, процитированные ЮНЕСКО на встрече в Боготе, Колумбия, в начале этого месяца:

Hatajo de Negritos и Hatajo de Pallitas с южно-центрального побережья Перу: два дополняющих друг друга выражения с музыкой и пением в рамках празднования Рождества. Выражения представляют собой библейские представления истории посещения группой пастухов новорожденного младенца Иисуса и прибытия волхвов. Оба выражения сочетают в себе доиспанские андские ценности с европейским католицизмом и ритмическим наследием потомков африканцев, прибывших в Америку в колониальные времена. Эта сложность позволила обоим выражениям стать представлениями о метисах и идентичности афро-потомков в регионе. Танец «негритосов» в основном исполняется мужчинами под звуки длинной скрипки, наряду с пением, плясками и колокольчиками. Танец «паллитас» исполняется женщинами под звуки гитары или скрипки в сопровождении «сапатео» и пения. Оба танца, считающиеся символами религиозной преданности и духовного созерцания, исполняются группами до 50 человек на городских площадях и в церквях в декабре и январе, а также в семейных домах. Оба выражения преподаются молодому поколению с раннего детства, а старшие поощряют детей разучивать большое количество рождественских гимнов, ритмов «сапатео» и танцевальных последовательностей в знак преданности.

Шествия Страстной недели в историческом городе Мендризио, Швейцария, по вечерам в Страстной четверг и Страстную пятницу, привлекая более 10 000 зрителей. В таких случаях в городе выключается свет, а улицы освещаются сиянием «прозрачностей» - полупрозрачных картин, установленных на деревянных рамах и подсвеченных изнутри, выполненных в особой живописной технике, разработанной с конца XVIII века. В настоящее время на 260 диапозитивах изображены библейские сцены и символы. Четверговое шествие посвящено постановке Страстей и Крестного пути и включает около 270 статистов. Звуки труб и барабанов задают темп и наполняют улицы созерцательной атмосферой. Шествие Страстной пятницы более аскетично: сотни детей и взрослых маршируют с более чем 500 церемониальными предметами, в том числе 320 фонарями, представляющими символы Страстей Христовых. Хореография и сценография шествий создают созерцательную атмосферу, а прозрачные пленки способствуют развитию местного мастерства. Сотни мужчин и женщин добровольно организуют практику, и значительная часть населения поддерживает ее, посещая процессии.

Карнавал Podence Зимние празднества, Carnival of Podence - это социальная практика, которая первоначально функционировала как обряд перехода для мужчин. Теперь оно распространено на женщин и детей и адаптировано к современному контексту. Праздник связан с празднованием конца зимы и прихода весны и проходит в течение трех дней перед Великим постом, на улицах села и в домах соседей, которые ходят в гости друг к другу. Во время выступления Caretos, созданные по образцу традиционных персонажей в масках, танцуют вокруг женщин с колокольчиками, ритмично двигая бедрами. Возможно, символически связанное со старыми обрядами плодородия, это действие выполняется теми, кто скрывается под маской, как способ анонимного взаимодействия с другими. Каретос носят жестяные или кожаные маски, костюмы, покрытые красочной шерстяной бахромой и маленькими колокольчиками. В понедельник вечером устраивается театральная постановка, когда группа мужчин объявляет вымышленный список помолвленных пар, высмеивая их и вызывая коллективный смех. На Масленицу некоторые люди маскируются под матрафонаса - персонажа в маске с деревенских карнавалов. Во вторник днем проходит ритуал сжигания масленичной фигурки, после чего группа Каретос обходит дома друзей и родственников. Участие в карнавале начинается в детстве, и деятельность ассоциации Group of Caretos значительно расширила возможности для передачи.

Фестиваль Santísima Trinidad del Señor Jesús del Gran Poder проходит в День Святой Троицы в городе Ла-Пас, Боливия. Празднование ежегодно преображает и стимулирует общественную жизнь Ла-Паса, исходя из особого способа понимания и жизни андского католицизма. Парад начинается с шествия по западной части города. Это шествие занимает центральное место в мероприятии, в нем участвуют 40 000 преданных, которые танцуют и поют в подношении святому покровителю. Танец имеет священное значение для 69 участвующих братств, которых встречают на улицах в эйфорической атмосфере, где звучит музыка 7000 музыкантов. Тяжелые танцы начинаются с Морено, культового танца фестиваля, смешанного с легкими танцами; Между тем, местные танцы сикурис и кханту восходят к истокам фестиваля чиджини. На следующий день участники процессии торжественно несут на своих плечах покровителя в районе Гран Подер; преданные воздают должное изображению благовониями, цветами и конфетти. Братства готовят свой музыкальный репертуар в течение года; вышивальщицы и ювелиры передают свои знания в семьях Гран Подер, а религиозный аспект практики передается посредством религиозных церемоний, вечеров и процессий.

Целестинское празднование прощения в городе и провинции Л'Акуила, Италия, было вдохновлено Папой Селестиной V, который издал буллу в знак партнерства между местным населением. Традиция включает в себя набор ритуалов и празднований, непрерывно передаваемых с 1294 года. Прогулка Прощения начинается с зажжения Огня Морроне и его спуска, сопровождаемого шествием при свечах. Процессия проходит по традиционному маршруту, отмеченному зажжением треножников в каждой из 23 участвующих деревень, где мэр подписывает пергамент, напоминающий о символических значениях Быка. Собрание сообщества завершится 23 августа в Л'Акуиле зажжением последнего штатива. Барабаны, горны и знаменосцы оживляют и отмечают ритм Парада, в котором участвуют 1000 горожан, одетых в традиционные костюмы. Участники идут вместе с тремя главными героями - «Госпожой Быка», «Молодым Лордом» и «Госпожой Креста», символизирующими традиционные ценности праздника: гостеприимство, солидарность и мир. Значения и традиционные обычаи традиции передаются через сказки, рассказываемые дома, в школах и в общественных местах, а постоянное участие сообщества в праздновании со временем обеспечило его жизнеспособность.

Культурный комплекс Бумба-меу-бои из Мараньяна, Бразилия, представляет собой ритуальную практику, включающую формы музыкального, хореографического, исполнительского и игрового выражения, в которых практикующие связь со сакральным опосредована фигурой быка. Практика имеет определенные ключевые отличительные элементы: цикл жизни; мистически-религиозная вселенная; и сам вол. Практика сильно символизирована: воспроизводя цикл рождения, жизни и смерти, она предлагает метафору самого человеческого существования. Подобные формы выражения существуют и в других бразильских штатах, но в Мараньяне бумба-меу-бой отличается различными стилями и группами, которые он включает, а также внутренней связью между верой, праздниками и искусством. Каждый год группы Bumba из Мараньяна заново изобретают этот праздник, создавая песни, комедии, вышивки на воловьей коже и костюмы исполнителей. Разделенные на пять основных «акцентов» с особыми особенностями, группы имеют годовой календарь выступлений и праздников. Фестивальный цикл, пик которого приходится на конец июня, может длиться от четырех до восьми месяцев и включать следующие этапы: репетиции; предсезонка; крещения; публичные представления или «brincadas» и ритуалы, связанные с умерщвлением быка.

Ommegang в Брюсселе, ежегодное историческое шествие и популярный фестиваль проходят ежегодно в течение двух вечеров в июле в историческом центре бельгийской столицы. Он возник как религиозное событие в 1348 году. Празднование начинается с соревнования по стрельбе из арбалета и церемонии в церкви Саблон. На близлежащих улицах различные группы образуют большую процессию. Шествие следует по маршруту длиной 1,5 км через город к площади Гран-Плас, где группы присоединяются к магистрату Брюсселя и носителям различных форм живого наследия. Вместе они маршируют, а некоторые группы принимают участие в органичном представлении, которое развивалось с 1930 года.

Византийский распев на Кипре и в Греции. Как живое искусство, существующее более 2000 лет, византийское пение представляет собой значительную культурную традицию и всеобъемлющую музыкальную систему, являющуюся частью общих музыкальных традиций, сложившихся в Византийской империи. Выделяя и музыкально обогащая литургические тексты Греческой Православной Церкви, он неразрывно связан с духовной жизнью и религиозным богослужением. Это вокальное искусство в основном направлено на передачу церковного текста.

Эфиопское Богоявление - красочный праздник, отмечаемый по всей Эфиопии в ознаменование крещения Иисуса Христа Иоанном Крестителем в реке Иордан. Празднование начинается накануне главного праздника 18 января. Канун известен как Кетера, что означает перекрытие потока воды для благословения празднующих. Накануне Кетеры люди сопровождают свой приходской церковный табот (копию Ковчега Завета) в Тимкете-Бахир (бассейн, реку или искусственный водоем), перевозимый священником и сопровождаемый большой церемонией. Люди посещают ночные молитвы и богослужения, в том числе евхаристическую литургию. На следующий день, 19 января, в самом фестивале принимают участие сотни тысяч человек. Празднование начинается рано утром с ритуалов перед восходом солнца. За ними следует окропление прихожан освященной водой, а также другие церемонии. Около 10 утра каждый табот начинает свое шествие обратно в свою церковь, включающее еще более красочную церемонию с различными традиционными и религиозными песнями. Жизнеспособность этой практики обеспечивается ее постоянной практикой, при этом ключевую роль играют православные священнослужители: они воспевают хвалу, посвященную обрядам и гимнам, несут ковчег и проповедуют соответствующие тексты.

Армянское письмоискусство и его культурные выражения составляют многовековое искусство армянского письма, армянского письма, богатую культуру украшения письма и его различные применения. Практика основана на армянском алфавите, созданном в 405 году Месропом Маштоцем по принципу «одна буква для одного звука». Традиция также отличается широким спектром орнаментальных шрифтов, обычно классифицируемых по форме; узлы, птицы, животные, люди и мифические или воображаемые существа. С момента своего изобретения армянские буквы выполняли не только свою основную функцию по созданию письменного наследия, но и как числа, криптографии, загадки и т. д. Сегодня буквы также используются в ремеслах. Искусство армянского письма проникло почти во все слои общества, особенно народное искусство. Традиция практикуется на всей территории Армении и является неотъемлемой частью культурной самобытности армянского народа. Его носителями и практиками являются художники, ковроделы, вышивальщицы, скульпторы, лингвисты, каллиграфы, ювелиры и другие. С 2008 года постоянная поддержка оказывается ежегодному международному конкурсу дизайна «Граншан», и Армянская Апостольская церковь играет центральную роль в ознакомлении детей и молодежи с этой традицией.

Весенний обряд Юраевского карахода совершают жители села Погост, Беларусь, в День святого Георгия, 6 мая. Для белорусов святой Георгий охраняет скот и сельское хозяйство. В Пахосте праздник отмечается посредством особого церемониального обряда, который включает в себя различные церемониальные действия, песни, игры, приметы и верования. Традиционно ритуал включает в себя два цикла. Первый цикл происходит во дворе, где животных впервые после зимы выводят из сарая, с серией ритуальных действий по защите скота. Второй цикл связан с земледельческой традицией; он начинается накануне праздника выпеканием обрядового хлеба (карахода) и «черного» (жертвенного) хлеба. На следующее утро жители деревни идут в поле, неся церемониальное полотенце, хлеб и восьмиконечную звезду. Во главе с мужчиной, несущим икону Богородицы, женщины поют обрядовые песни, а мужчины несут Караход. Они образуют круг и поют, а кусок черного хлеба закапывают в землю, произнося мольбу к Богу о хорошем урожае. Затем участники раздают куски ритуального хлеба по всей деревне, и празднества продолжаются до вечера.

В дополнение к этому Межправительственный комитет по охране нематериального культурного наследия отобрал два проекта для включения в Реестр надлежащей практики охраны. Одним из них является деятельность, связанная с биокультурной программой по сохранению традиции благословенной пальмы в Венесуэле. Это включает в себя сбор нескольких видов пальм в определенной группе гор. Получив благословение во время религиозной церемонии, пальмеро поднимаются на гору, где проводят несколько ночей, занимаясь разными делами. Они рассказывают истории, останавливаются в определенных точках, словно проходят Крестный путь, ухаживают за тропами, сажают и обрезают пальмы. Эти пальмовые листья, освященные в рамках Страстной недели, затем распределяются среди нескольких общин. Традиция была близка к исчезновению три десятилетия назад, поскольку у пальмеро не было планов лесовосстановления, и власти национального парка видели в них угрозу окружающей среде. Осознавая необходимость изменить способ сбора пальмы, пальмеро начали обрезать растение, а не полностью. В рамках биокультурной программы было разработано несколько новаторских мероприятий, в том числе образовательные проекты для молодежи и культурные мероприятия для широких слоев населения.

ЮНЕСКО также упомянула несколько других практик по всему миру, таких как игра на ирландской арфе, традиционная турецкая стрельба из лука, искусство ковроделия в Туркменистане, косовская керамика в Украине, хорезмский танец в Узбекистане, оказание услуг и гостеприимство во время Арбы. во время посещения Ирака, практики и мастерства, связанные с дамасской розой в Сирии, и традиционный тайский массаж в Таиланде.