Мы эмигрировали: как научиться принятию в школе

Мы эмигрировали: как научиться принятию в школе
Мы эмигрировали: как научиться принятию в школе

Как и в Венгрии, во Фрайтале учебный год начинался 1 сентября, но это варьируется от провинции к провинции, например, дети бывшего одноклассника, который также живет за границей, пошли в школу на неделю позже. Ажиотаж был большой, так как у нас уже была рекомендация из отдела образования, но школа была на летних каникулах, поэтому записаться мы смогли только в последнюю неделю августа. Это произошло в среду, а в следующий понедельник занятия уже начались.

В этом учебном году четверо детей иммигрантов прибыли в школу, которая в остальном состоит на 80 процентов из немецких учеников, трое из которых мои. В первый же день учитель неоднократно оценивал уровень их языковых навыков, он занимался с этими четырьмя детьми всего два часа, а потом они могли идти домой. Как оказалось, Ботонд достаточно хорошо знает немецкий язык, поэтому на второй день его перевели в передовую группу прошлогодних иммигрантов, а остальных объединили с детьми, прибывшими в конце прошлого учебного года, т.е. не хватает времени, чтобы изучить основы языка. Группа Ботонда состоит из шести человек, а группа Бендегюза - из семи.

затвор 76861876
затвор 76861876

Кто так говорит, тот дурак

Дети иммигрантов включают португальцев, иракцев, иранцев, болгар, афганцев и поляков. Ксенофобов и предвзятых людей это, конечно, расстроило бы, но нас это особенно радует. Преимущество первоначальной сегрегации (то есть языковой подготовки малых групп) в том, что наши дети не отчаиваются, что они многого не знают, так как есть и другие, которые не понимают языка. Они не отстают с материалами курса из-за языковых трудностей, у них есть время наверстать упущенное. Это отличная возможность научиться принятию, терпимости к инаковости, а также узнать о культуре друг друга.

Помимо новых немецких слов, уже в первые дни были усвоены выражения на польском и дари, они познакомились с персидско-арабской письменностью, а Рози помогает болгарскому мальчику ориентироваться в мире латинского алфавита. К сожалению, есть и те, кто представляет группу иммигрантов как некое необразованное стадо, которое ходит в школу с ножами, хотя это совершенно обычные, веселые и красивые дети. Они не лучше и не хуже кого бы то ни было - то есть они точно лучше тех самопровозглашенных интеллигентных взрослых, которые имеют такие предубеждения даже в отношении детей. Вы можете сесть, некоторые.

Никакого стресса, никаких желудочных спазмов

Процесс и время интеграции определяются в зависимости от того, как далеко продвинулся немецкий язык. Пока что они учатся быстро, но я не завидую их учителю, которому приходится доставать десятки словарей, чтобы научить их немецким словам и фразам. Поскольку Ботонд в школе изучал только немецкий язык, ему приходится компенсировать отсутствие английского языка. Его помещают в английский класс пятиклассников в обычном классе на пять часов в неделю, а это значит, что в его случае интеграция уже началась на каком-то уровне. Я понятия не имею, откуда его знания, наверное, благодаря компьютерным играм он многое понимает по-английски, так что его это ничуть не смутило. Даже для взрослого было бы большой проблемой выучить английский на немецком языке.

Самое главное: они не грузятся. У них почти нет письменных домашних заданий, дома они усваивают заданную программу за один час, и это распространено в Германии. Отдых после школы - это данность для всех детей, не нужно мучиться над книгами до восьми-девяти вечера. Стрессов нет, дети идут в школу без желудочных спазмов, их судят не по тому, чего они не знают, а по тому, что они знают.

Пока система жалуется, что первый урок начинается в половине девятого. С другой стороны, у них есть пять часов каждый день, поэтому они заканчивают в полдень, обедают и возвращаются домой. Во втором семестре я бы хотела, чтобы они были в детском саду, поэтому мы надеемся, что во время футбола и настольных игр среди детей к ним приклеится еще больше немецких выражений.