Знать, как обращаться к военнослужащим, может быть непросто. Сами ранги могут быть немного многословными и запутанными, а некоторые ранги обозначаются сокращенными названиями. Хорошая новость заключается в том, что многие названия довольно легко определить, если вы знаете звание военнослужащего. Даже если вы не знаете их звание, вы всегда можете использовать «сэр» или «мэм», чтобы перестраховаться. Помните, единственный раз, когда вы используете полное звание военнослужащего, - это приветствие в письме или электронном письме. В любое другое время вы используете их официальное название обращения.
Шаги
Метод 1 из 4: выбор правильного заголовка
Шаг 1. Используйте формулу заголовок адреса + фамилия для обращения к военнослужащим
Независимо от того, зачислен вы или нет, вы всегда обращаетесь к военнослужащему по его званию и фамилии. Название обращения относится к официальному обозначению для адресации данного ранга.
- В некоторых случаях, как и в случае с мейджорами, ранг и тип адреса идентичны. К майору по имени Энджи Нуньес обращались «майор Нуньес».
- У некоторых чинов, например у подполковников, название обращения другое. Если бы существовал подполковник по имени Эндрю Бейтс, они были бы просто «полковником Бейтсом».
Шаг 2. При обращении к высокопоставленным чиновникам укорочить их до основного ранга
Если высокопоставленный военнослужащий занимает должность длиной более 1 слова (например, «бригадный генерал»), вы обращаетесь к нему, сокращая ее до наивысшей позиции в этом звании. Например, лейтенант ниже полковника, поэтому вы должны обращаться к подполковнику просто «полковник».
- Обращайтесь к генералам как к «Генералам», независимо от их звезд или статуса. К генералам-майорам, бригадным генералам и генералам с одной звездой обращаются как к «генералам».
- Назовите полковников и подполковников «полковником».
- Обращайтесь к первому и второму лейтенантам как «лейтенант».
- Назовите мажоры «майором».
- Обращайтесь к капитанам как «капитан».
Шаг 3. Обращаясь к сержантам, будьте конкретны, если вы знаете их полное звание
Единственная группа старших офицеров, которая не соблюдает стандартные правила обращения с титулом, - это сержанты. Вот правила обращения к сержантам:
- Вы называете сержантов первого класса, штабных сержантов и старших сержантов просто «сержантами» без модификаторов или дескрипторов.
- Сержант-майор всегда получает полное звание «сержант-майор».
- Первые сержанты также получают полное звание, и они называются «Первый сержант».
Шаг 4. Используйте специальные титулы ВМФ и Береговая охрана, если применимо
Есть несколько званий, уникальных для береговой охраны и флота. Некоторые из этих рангов довольно нишевые, но вы все равно должны использовать правильный заголовок адреса при разговоре с военнослужащими в этих ветвях.
- Адмиралы и командиры следуют тем же правилам, что и генералы. К бригадному адмиралу обращаются «адмирал», а к лейтенанту - просто «командир».
- Гендерные звания в ВМФ больше не используются. Официальный способ обращения к морякам и гардемаринам - называть их «моряк».
- Все прапорщики называются «прапорщиками».
Шаг 5. Обращайтесь ко всем рядовым и специалистам по их базовым должностям
Существуют различные классы и классы оплаты труда рядовых. К счастью, ко всем обращаются одинаково, независимо от их разряда и должности. Вы называете их «частными».
- Независимо от специальности, все специалисты имеют статус «Специалист».
- У вас есть выбор с первоклассными рядовыми. Вы можете называть их «частными» или обращаться к ним как «PFC», что сокращенно от «частный первый класс».
Шаг 6. При обращении к прапорщикам пропустите заголовок
Прапорщики особого звания не получают. Обращайтесь к ним как к Мистеру, Мисс или Мисс в зависимости от их личных предпочтений.
Прапорщики работают в технических сферах, например, в разведке. Вы, наверное, не встретите очень много прапорщиков
Метод 2 из 4: написание писем и электронных писем
Шаг 1. Используйте стенографию звания при письмах военнослужащим
Если вы отправляете физическое письмо военнослужащему, вам не нужно писать полный заголовок в теле сообщения или на конверте. В этих случаях используйте сокращение. Официальное сокращение не всегда соответствует названию адреса, поэтому поищите его в Интернете, если вы не уверены.
- Например, обращение бригадного генерала просто «генерал», а его сокращение - «бриг. Генерал » Если бы вы написали письмо бригадному генералу по имени Джей Брук, вы бы написали: «Бриг. Генерал Джей Брук ».
- Заголовки с «первым» или «вторым» обычно используют номер для сокращения. Например, старшего лейтенанта сокращенно называют «1-й лейтенант».
- Вы можете использовать любую строку темы, если пишете сотруднику службы поддержки.
Шаг 2. Включите обозначение устройства, абонентский ящик и обозначение в строку поставки
В письмах вы не указываете страну или город, где находится военнослужащий. Однако вы указываете почтовый индекс. Есть несколько уникальных вещей, которые вы должны поставить в линию доставки, чтобы письмо дошло до получателя. Вот как это выглядит:
- В строке под сокращенным рангом и именем получателя укажите UNIT, CMR (общественная почтовая комната) или PSC (центр почтовых услуг), после чего укажите номер получателя. В той же строке напишите «BOX», а затем номер почтового ящика.
- В нижней строке укажите APO (армейское почтовое отделение) или FPO (почтовое отделение флота), затем укажите AA (для американских военнослужащих) и почтовый индекс.
-
Все вместе это должно выглядеть так:
- SGT. Джейсон Уильямсон
- ПОЗ. 2913 КОРОБКА 150
- APO AA 89049
Шаг 3. Укажите весь ранг в приветствии в письме или электронном письме
Не используйте название адреса в приветствии в письме или электронном письме. Вместо этого используйте их полное название и пропустите первое имя. Например, допустим, вы обращаетесь к бригадному генералу по имени Стейси Джонсон. Вы должны поставить «Бригадный генерал Джонсон» или «Уважаемый бригадный генерал Джонсон» в верхней части сообщения.
- Если вы пишете письмо или электронное письмо и обращаетесь к определенному сотруднику службы, вы пишете рейтинг с заглавной буквы.
- Если вы не знаете их полное название, используйте в приветствии «сэр» или «мэм» и не включайте их имя или фамилию.
Метод 3 из 4: разговаривать с военными как с гражданским лицом
Шаг 1. Приветствуйте военнослужащих, используя их надлежащие титулы, если вы это знаете
Если вы знаете звание военнослужащего, используйте его обращение, чтобы поговорить с ним. Использование военной терминологии, если вы никогда не служили, не считается грубым или неуважительным. На самом деле это знак уважения!
Например, вы можете сказать «Доброе утро, майор Стивенс» или «Как у вас дела, сержант Джеймсон?»
Шаг 2. Используйте «сэр» или «мэм», если вы не знаете их звание или звание
Если вы не уверены в звании военнослужащего, просто используйте формальные слова «сэр» или «мэм». Если вы это сделаете, пропустите имя и фамилию. Это знак уважения к военнослужащим, вероятно, потому, что это то же правило, по которому они разговаривают с вышестоящими офицерами. Вы всегда можете узнать официальное звание военнослужащего позже, если болтаете с ним.
Например, если вы стоите в очереди в банке или что-то в этом роде, а рядом с вами стоит офицер в форме, но вы не знаете его звание, нет ничего плохого в том, чтобы сказать: «Как поживаете, сэр?»
Шаг 3. Не отдавайте честь перед тем, как обратиться к военнослужащим
Существуют правила салютования, когда военнослужащие обращаются к офицерам, но вам, как гражданскому лицу, этого делать не нужно. Некоторые военнослужащие могут смотреть на это как на знак уважения, но от вас этого не ждут.
Некоторых военнослужащих может раздражать, если вы приветствуете их как гражданское лицо. Маловероятно, но поскольку салют - это официальный военный жест, они могут воспринять это как оскорбление
Шаг 4. Продолжайте использовать свое звание, даже если они вышли на пенсию
Ветеран, вышедший в отставку в звании полковника, является пожизненным полковником. Обращайтесь к ветеранам по их официальным титулам, если они не сообщают иное.
Ветеран нередко говорит что-то вроде: «О, просто зовите меня Дэвидом» или «Мистер. Рэмси в порядке, я не служил годами. Тем не менее, лучше подождать, пока они попросят вас бросить заголовок, чем предполагать, что они не хотят, чтобы вы его использовали
Метод 4 из 4. Обращение к персоналу при зачислении на службу
Шаг 1. Прежде чем обращаться к офицерам, стойте по стойке смирно и отдайте честь
Если вы активно служите, и в комнату входит старший офицер, встаньте и отдайте честь. Подождите, пока офицер успокоит вас или «продолжит», прежде чем отдавать честь или двигаться.
Если вы только что пошли на службу в армию и до сих пор не понимаете, как разговаривать с офицерами, не волнуйтесь. Все это скоро станет второй натурой
Шаг 2. Используйте «сэр» или «мэм», если они обращаются к вам напрямую
Если офицер разговаривает с вами напрямую и задает вам вопрос или ждет ответа, не забудьте добавить туда слова «сэр» или «мэм». Вы можете начать или закончить предложение одним из терминов в зависимости от последовательности предложения. Это знак уважения, и у вас могут возникнуть проблемы, если вы слишком небрежно поговорите с офицером.
- Например, вы можете сказать: «Сэр, в казармах убрано» или «В бараках убрано, сэр». Оба приемлемы.
- Избегайте использования слов «сэр» или «мэм» более одного раза в предложении. Помимо того, что это звучит немного странно, переборщить с этим можно рассматривать как бестактность.
Шаг 3. Проверьте их знаки отличия, чтобы определить их звание в зависимости от ветви
Умение обращаться к офицеру зависит от его звания. Если вы еще не запомнили знаки отличия для своей ветви, со временем вы это сделаете. Знаки отличия - это нашивки на униформе, и у каждой ветви есть свои знаки отличия для разных рангов. Изучите свое руководство, если вы еще не запомнили различные знаки отличия.
- Шевроны - это V-образные полосы, которые вы видите на заплатах. Чем больше полос на шевроне, тем выше ранг человека, носящего эту форму.
- Штанги носят офицеры. Размер, форма и цвет указывают на разные ранги в зависимости от отрасли обслуживания.
- Некоторые офицеры также будут носить дубовые листья, булавки с орлами или звезды.
подсказки
- Основными званиями, перечисленными в порядке от низшего к высшему, являются: рядовой, капрал, сержант / старшина, прапорщик, лейтенант / прапорщик, капитан, майор / командир, полковник и генерал / адмирал.
- «Летчик» - это титул военно-воздушных сил, и к ним всегда обращаются как «Летчик», независимо от их ранга. Отметим, что женщины-летчики не называют «летчиками».