Идите туда и подготовьте несколько учеников - Матфей 28:19 и Ученичество

Идите туда и подготовьте несколько учеников - Матфей 28:19 и Ученичество
Идите туда и подготовьте несколько учеников - Матфей 28:19 и Ученичество

Если вы христианин, заинтересованный в ученичестве, то сегодняшний блог для вас. Мы собираемся взглянуть на Великое поручение в Мф. 28:19. Наше исследование отрывка поможет достичь двух взаимодополняющих целей. Во-первых, я собираюсь рассказать вам, как знание греческого языка может помочь понять смысл отрывка. Во-вторых, я собираюсь доказать, что, согласно Иисусу, ученичество состоит из двух компонентов: крещения и учения.

Заповедь Иисуса - подготавливайте учеников

Сердцем этого отрывка является повеление Иисуса: «Подготавливайте учеников». В греческом языке это единственный глагол в предложении, который является конечным глаголом, то есть глаголом, который принимает подлежащее. Таким образом, это сердце предложения. Все остальное так или иначе относится к этому утверждению. Это высказывание устанавливает тему, основную мысль. Остальное - комментарии.

Многие переводы передают начальную часть предложения как «Иди и подготавливай учеников». Это звучит так, будто Иисус издает две заповеди. Однако в греческом языке «го» - это причастие. В английском языке причастия - это глаголы на -ing. Это побудило некоторых утверждать, что лучшим переводом было бы «Идти, подготавливать учеников». Другие утверждают, что причастие является императивным причастием. Для них правильно «Идите и подготавливайте учеников». Как правильно?

Чтобы ответить на этот вопрос, мне нужно немного углубиться в технические вопросы и объяснить некоторые вещи на греческом языке. В греческом Новом Завете причастие может быть в одном из трех времен: аорист, настоящее или перфект. В данном случае это аорист. Как правило, время аориста используется для передачи справочной информации (для любого греческого чтения это функция совершенного вида). Справочная информация важна, потому что она обеспечивает необходимый контекст, чтобы что-то имело смысл. Это похоже на фон на сцене. Легче понять, что происходит, когда сцена установлена на правильном фоне. Фон предоставляет аудитории контекст. В других случаях история события или личная история человека служат в качестве справочной информации. События и действия людей часто имеют больше смысла, если рассматривать их на фоне их истории.

Итак, когда Иисус использует причастие аориста и ставит его перед основным глаголом, он делает это для обеспечения контекста. Конечно, это поднимает важный вопрос. Как мы скажем это по-английски? Перевод может быть сложным. Не всегда есть простой ответ. На самом деле, часто есть несколько вариантов, которые одинаково хороши. В этом случае мы могли бы сказать: «Когда вы идете, подготавливайте учеников». Несмотря на то, что в этом переводе не используется английское причастие вместо греческого, он выполняет ту же цель. Он устанавливает фон. Это создает контекст.

Иисус объясняет заповедь - крестить и учить

Мы еще не закончили с причастиями. За повелением Иисуса следуют еще два причастия: крещение и учение. В этих случаях Иисус переключился на причастия настоящего времени (несовершенный аспект, опять же для вас, ботаников). Настоящее время характеризует действие как «в процессе». Это, в сочетании с тем фактом, что причастия следуют за основным глаголом, указывает на то, что они предназначены для раскрытия или дальнейшего объяснения основного глагола. Если бы нам нужно было создать план на основе этой информации, причастия были бы двумя подпунктами под основным пунктом:

  • Подготовьте учеников.

    • Крещение.
    • Обучение.

Таким образом, причастия предвосхищают возможный последующий вопрос. «Иисус, ты сказал, что мы должны подготавливать учеников. Как мы это делаем? Ответ таков: «Крещая их и обучая их».

Заполнение остальной части комиссии

Как вы, наверное, заметили, мы упустили некоторые части Великого поручения. Давайте закончим рисунок.

Иисус повелел своим ученикам подготавливать учеников из всех народов. Ученичество понимается на фоне выхода в мир. С самого начала Божий план состоял в том, чтобы искупить все человечество, а не только Израиль. Конечно, все началось с Израиля. Иисус был евреем. Таковы были его первые ученики. Бог через Иисуса объяснил Израилю, что значит быть Его народом, Его Царством. Теперь их работа заключалась в том, чтобы объяснить это остальному миру.

Первым шагом к тому, чтобы стать учеником, является крещение. Новый Завет свидетельствует о том, что это было универсальной практикой ранней церкви. На самом деле, это было настолько важно, что даже когда Бог излил Свой Дух на людей, следующим очевидным шагом было крещение (Деяния 10:44-48). Крещение символизирует несколько вещей, среди которых смерть для старой жизни и воскресение для новой (Рим. 6:3-4). В крещении мы облекаемся во Христа (Гал. 3:27). Вполне естественно, что это считалось очевидным первым шагом к тому, чтобы стать учеником Иисуса. В крещении мы публично свидетельствуем о нашем переходе от старой жизни к новой. Наша старая жизнь не была жизнью ученичества. Теперь мы вступили в новую жизнь, для которой характерно ученичество.

Второй шаг к ученичеству - это обучение. На самом деле, это самая суть значения ученика. В то время как некоторые подчеркивают идею ученичества как «следования», ученик - это больше, чем просто последователь. Ученик есть ученик. Ученики следовали за учителем, чтобы учиться у него. Без учителей и учения нет ученичества. Иисус поручил своим ученикам передать то, чему они научились, следующему поколению учеников. Человек, который утверждает, что является последователем Иисуса, но не слушает и не учится на его учении, не является учеником. Люди, которые не учат других тому, чему учил Иисус, не воспитывают учеников.

Вывод

На фоне выхода в мир Иисус повелел своим ученикам подготавливать учеников. Так как же нам продолжать практику ученичества? Согласно этому отрывку, есть две вещи. Во-первых, крестите тех, кто хочет стать учениками. Во-вторых, научите их всему тому, чему учил Иисус. Если мы практикуем эти вещи, мы выполняем Великое поручение. Мы создаем учеников.