Осенью нас ожидает много новых книг, поэтому, борясь с неразберихой изобилия, мы решили в этот раз сосредоточиться на современных венгерских авторах, чьи последние работы выходят примерно в сентябре-октябре. Без претензии на полноту, ниже долгожданные свежие чтения в разных жанрах от молодых венгерских талантов!
Léleksimogató - Петер Завада: Лайм
Поэт Петер Завада и участник хип-хоп группы Akkezdet Phiai опубликовал свой первый сборник стихов в 2012 году под названием «Там, где это ломается». Хотя, наверное, нелегко вырваться из тени отца (писателя Пала Завады), играющего почти в той же сфере, за прошедшие годы младший Завада заслуженно стал одним из самых известных современных поэты. Было продано десять тысяч экземпляров его первого тома, его стихи публикуются в авторитетных литературных журналах, таких как Élet és Irodalom, а также рождаются их адаптации. Его вторая работа, Mész, которая ожидается осенью, основана на личных переживаниях, его последние стихи о разлуке, горе и глубокой боли утраты. «Более традиционные, рифмованные, ритмические формы были заменены более разрозненными, более рыхлыми логическими единицами, личный тон был заменен более безличной, предметной лирикой. Тексты Меса - это стихи в свободной прозе, центральным мотивом которых является потеря матери», - говорит Завада. Презентация его книги состоится 17 сентября в Юраньи, где он прочитает новые стихи поэта, а его собеседниками станут критик, историк литературы и редактор Агнес Балайти и Йожеф Ляпис.
Без изысков - Виктор Кубишин: Русская рулетка
Первая книга писателя, получившего диплом киноэстетика, была опубликована в 2011 году под названием Filmflesskönyv, но по-настоящему большим прорывом в жанре стал автобиографический документальный роман 2012 года под названием Drognapló, в котором рассказывается о самом мрачном периоде его жизнь. В весьма успешной работе он без тонкостей сообщает о тотальном распаде, утрате норм и трансформации человеческих отношений. Он продолжил это в 2013 году под названием Fogl altház, с той разницей, что в этом романе, в своих личных историях, он использует художественную литературу, чтобы воспроизвести бредовый мир наркоманов. В книге читатель вовлекается в повседневную жизнь захудалого сообщества заселенного дома, где чередуются нервные состояния наркомана, вспышки похмелья и абстиненции. Его последняя книга «Русская рулетка», которая увидит свет осенью, тоже не радостная история: на этот раз он поведет нас в глубины московской ночи.
Сюрреалистические приключения для подростков - Иштван Лакатос: Эмма и Тесла, часть 2: Енот, который хотел вымыть мир
Иштван Лакатос, лауреат премии IBBY, появится в октябре во второй части своей серии комиксов «Эмма и Тесла». Первая серьезная работа художника-комиксиста-писателя-иллюстратора Miserere homine - Ember, irgalmazz вышла в журнале Műút в 2008 г., в 2009 г. он проиллюстрировал сборник рассказов Людмилы Улицкой «Рассказы о животных и людях», а через год вышел его первый альбом комиксов. Ньитотт Конивмухей, Чечевица. Роман Эммы и Теслы 1 - Почти смертельный луч смерти, выпущенный летом 2015 года, представляет собой забавный приключенческий роман для молодых людей, действие которого происходит в мире, где нет мобильных телефонов, но есть саблезубые улитки - и Тесла., который сбегает с удивительными и безумными изобретениями. Эмма, крутая грабительница, попадает в это сюрреалистическое место. Вторая часть сериала «Енот, который хотел помыть мир» будет отдельной историей, конечно будет связь, кроссовер между двумя историями, но она также будет понятна и приятна для тех, кто не в курсе. знать предысторию. Волнение следующего романа начинается на секретном складе Теслы и продолжается вторжением инопланетян…
Правдивые истории для взрослых - Адель Херксель: Венгерские любовники
Наше следующее предложение посвящено проблеме мошенничества. Писатель и журналист Адель Херсель публикует статьи на литературные, художественные и культурные темы с 16 лет. Недавно вышла в свет ее книга AnyukaLand - Безумный детский дневник для веселых родителей, в которой она представляет непростые будни молодых мам с забавными историями и диалогами. В ее новом томе, сборнике отчетов, который будет опубликован в конце сентября, десять женщин и десять мужчин рассказывают, почему и как они вступили в тайные отношения или как они пережили измену своего партнера. Через двадцать признаний прекрасно показано, как отношения продвигаются к измене, а также можно обнаружить моменты, когда что-то можно было сделать. Книга указывает на типичные мотивы самых длительных отношений, угасание сексуального влечения друг к другу, развитие все более углубляющегося духовного союза и дилемму, кого мы должны винить, когда мы живем с нашим партнером в любви, но без секса.
+1, когда вы не можете начать достаточно рано - Лиз Пинчон: Том Гейтс, часть 2, перевод Габора Драгомана
Хотя до сих пор мы рекомендовали писателей, теперь есть исключение, книга, которую мы рекомендуем не (только) ее автору, но и ее переводчику. Более того, мы не только меняем жанры, но и перепрыгиваем через пару поколений. Да, тем более, что Габору Драгоману, второй перевод которого выйдет в октябре, всего тринадцать лет. Неудивительно, что в этом возрасте он проявляет талант, ведь его родители также известные венгерские писатели-фантасты и переводчики. Его отец, писатель и переводчик Дьёрдь Драгоман, обязан «На игле», в частности, своим переводом, а его мать, поэт Анна Т. Сабо, перевела венгерский перевод книги Патрика Несса Szólít a horsem ertő. Младший Драгоман начал переводить на венгерский язык первую часть серии романов Тома Гейтса для молодых взрослых, написанную британским детским автором Лиз Пишон (Az én gypsüsper viláom, ред.), которая оказалась настолько успешной, что ему доверили и все остальное. Венгерский перевод второй части чрезвычайно популярной среди детей серии будет доступен в книжных магазинах с октября, о чем рассказывает юная переводчица:,, Всем, кому нравится дневник Эгю Ропи, обязательно прочтите, но я очень рекомендую каждому. Моя работа также требует, чтобы я прочитал все части, и я могу обещать, что чем больше Том, тем больше вероятность того, что в нем проскальзывает ругательство. Хорошо, это будет не так уродливо…”