10 способов понять Писание в свете Иисуса

10 способов понять Писание в свете Иисуса
10 способов понять Писание в свете Иисуса
чтение в обратном направлении
чтение в обратном направлении

В своей короткой, яркой книге «Чтение назад» Ричард Хейс рассматривает, как каждое из четырех Евангелий интерпретирует Ветхий Завет в свете Иисуса. В последней главе «Ретроспективное чтение» он предлагает десять способов, которым Евангелия учат нас, «как воспринимать и пересказывать библейскую историю» (стр. 104-109). Вот краткое изложение каждого:

1. « Герменевтика в форме Евангелия обязательно влечет за собой чтение в обратном направлении, переосмысление Писания Израиля в свете истории Иисуса. … Писание представляло собой сложный набор текстов, данных сообществу Богом, который создал сценарий всей библейской драмы таким образом, что она имела множество смыслов. Некоторые из этих чувств скрыты [и не проявляются до прихода Иисуса], так что они проявляются только задним числом».

2. « Более конкретно, Писание должно быть перетолковано в свете креста и воскресения. … [T] он евангелисты были убеждены, что события жизни, смерти и воскресения Иисуса на самом деле были откровением: они открыли ключ к пониманию всего того, что было раньше. … После воскресения сообщество последователей Иисуса возвращается, чтобы перечитывать Писание под руководством Духа и снова и снова переживать «Ага!» реакция».

3. “ Подобным образом, разнообразное образное использование и преобразование ветхозаветных текстов евангелистами также призывает нас к обращению воображения.… [I]если мы научимся у них, как читать, мы подойдем к чтению Писания с повышенным вниманием к истории, метафоре, прообразу, аллюзии, эху, обращению и иронии ».

4. “ Для евангелистов Писание Израиля рассказывало истинную историю мира. Писание было не просто хранилищем древних сочинения, содержащие важные законы, идеи или образы; скорее, в нем прослеживалась связная сюжетная линия, которая простиралась от сотворения мира через избрание Израиля до телоса Божьего искупления мира».

5. “ Важно подчеркнуть, что ретроспективное переосмысление истории Израиля евангелистами ни в коем случае не является отрицанием или отрицанием этой истории.… Канонические евангелисты понимают, что находятся в рамках все еще разворачивающейся повествовательной траектории заветных отношений Израиля с Богом Авраама, Исаака и Иакова».

6. « Сочинители Евангелий подходят к Писанию как к единому целому, но их чтение не безразлично. Каждый из Евангелисты, кажется, оперируют каноном де-факто внутри канона, уделяя больше внимания одним частям Писания, чем другим».

7. « [Т]е Писание, используемое евангелистами, в целом является греческой Библией (LXX). [Хотя есть несколько исключений], похоже, что действующая Библия для общин, в которых и для которых были составлены Евангелия, была греческим переводом. Это имеет потенциально интересные последствия для того, как мы думаем о том, что мы имеем в виду, когда говорим о христианской Библии».

8. “ Поскольку евангелисты так глубоко погружены в Писание Израиля, их ссылки и аллюзии на него… контекст, из которого взяты интертекстуальные отсылки.

9. “ Чем глубже мы исследуем еврейские и ветхозаветные корни евангельских повествований, тем яснее мы видим, что каждый из четырех евангелистов, в их разнообразных изображениях идентифицирует Иисуса как воплощение Бога Израиля. … [Вопреки распространенному мнению, что только Иоанн обладает высокой христологией], все четыре канонических евангелиста сказали бы: «Аминь»: Евангелия повествуют о том, как Бог Израиля воплотился в Иисусе».

10. “ Наконец, евангелисты последовательно подходят к Писанию с предположением, что Бог, которого мы находим в ветхозаветных историях, жив и действенен.… Единый Господь, исповеданный в израильской Шеме, - это тот же самый Бог, активно действующий в смерти и воскресении Иисуса Христа. Помимо истинности этого утверждения, любые разговоры о единстве Ветхого и Нового Заветов - просто чепуха».