Учение Евангелия Ветхого Завета, урок 48: Захария, Малахия

Учение Евангелия Ветхого Завета, урок 48: Захария, Малахия
Учение Евангелия Ветхого Завета, урок 48: Захария, Малахия

Всех с Рождеством. Я надеюсь, что это был продуктивный год работы над еврейской Библией, которая была единственным Священным Писанием для первых христиан. С изменением организации воскресных собраний в следующем году у меня нет планов делать что-либо по-другому. Я продолжу еженедельно публиковать уроки NT и, возможно, что-то еще. (Вы можете найти мои незавершенные посты по NT здесь и работать над ними)

Несколько аспектов Захарии уже были рассмотрены, например, вода, вытекающая из храма, и будущие пророчества в целом. Все, что я хотел бы добавить, это мудрость старейшины Максвелла.

Хилиаст, тот, кто верит во второе пришествие Христа, которое откроет тысячелетнее правление, испытывает особые трудности при чтении знаков. Во-первых, его призывают замечать, чтобы не быть застигнутым врасплох. Во-вторых, он должен осознавать, сколько ложных показаний и тревог было в минувшие дни, даже со стороны верующих… Наша задача - реагировать и замечать, не слишком остро реагируя, позволять жизни идти вперед, не соскальзывая в беспечность тех, кто в ней находится. дни Ноя…. Обдумывать знаки, не впадая в паранойю, осознавать, не судорожно сопоставляя текущие события с ожиданиями, используя энергию, которую следовало бы тратить по-другому, вот наши задачи. - Нил А. Максвелл, Потому что сила в них. (Солт-Лейк-Сити: DeseretBook Company, 1970), 20.

Итак, я пропускаю Захарию, чтобы сосредоточиться на Малахии, короткой книге из четырех глав (трех в еврейской аранжировке). Малахия - последняя пророческая книга и последняя в христианском каноническом порядке, но не последняя книга. написано/отредактировано (вероятно, Дэниел.) Имеет ли значение порядок книг? Это действительно так. Малахия замыкает христианский канон, рассказывая о грядущих посланниках, готовящих путь, о внезапном пришествии Господа в его храм. Действие Малахии происходит в то время, когда дела обстоят не так уж хорошо, но все дело в ожидании того, что вот-вот произойдет. Переверните страницу, и вот! в Евангелии от Матфея происходят события (хотя с этим переворотом страницы проходит 400 лет): ангельские вестники и рождение Иисуса. Этот порядок книг помогает изобразить Иисуса как исполнение ветхозаветных пророчеств и ожиданий Малахии. Еврейский канонический порядок, напротив, заканчивается книгой Паралипоменон. И чем закончились Хроники? В приподнятом, кульминационном моменте, когда помазанник Божий Мессия Кир Персидский восстанавливает храм в Иерусалиме и возрождает Божий город и народ. Малахия, вероятно, датируется примерно тем же временем, что и Ездра и Неемия.

«В отличие от Аггея и Захарии, книга Малахии не содержит формул дат, связывающих послание пророка с правлением какого-либо персидского царя. Малахия ссылается на правителя Йехуда (1:8) и на восстановленный храм в Иерусалиме (1:10). Таким образом, книга может быть в целом датирована периодом после завершения Второго Храма (515 г. до н. э.). Тщательное изучение языка пророческих оракулов показывает, что книга имеет большое сходство с Аггеем и Захарией, предполагая конечную точку реформ Ездры и (позже Неемии), начатых в Иерусалиме, начиная с 458 г. (ср. Ездра 7).:8). Вполне вероятно, что Малахия обращается к евреям в провинции Йехуд во время правления царя Дария I (522-486 гг. до н. э.), что делает его несколько более поздним современником этих двух пророков Второго Храма Яхве.” ZIBBCOT

Что касается Малахии, то это может быть и не имя. На иврите малахи означает «мой посланник» и появляется в 3:1: «Вот, я посылаю малахи («мой посланник»? «Малахия»?), чтобы подготовить путь предо мной, и Господь, Которого вы ищете, внезапно придет к Своему». храм. В греческом переводе Септуагинты малахи понимается как «посланник».”

«В Таргуме [арамейских переводах] есть предание, что Малахия - это Ездра; аналогичная традиция присутствует в [Вавилонском Талмуде] Мег. 15а; альтернативная традиция [раввина] Нахмана утверждает, что Малахия был Мардохеем…. Несмотря на эти традиции, вполне вероятно, что Малахия следует понимать как личное имя».

По крайней мере, в названии книги. Но когда дело доходит до Мал. 3:1

«Кто был вестником в 3:1, вызвал бурные споры. Является ли Мой посланник (евр. «малахи») Малахией? Или есть хотя бы каламбур на имя пророка? Является ли вестник ангелом завета, ревностным, могущественным исполнителем завета, который подобен огню в плавильне и щелочи валяльщика (т. е. очищающему, едкому средству)? Он Илия (см. ст. 23)? Или Илия ангел завета? Указывает ли текст на ожидание священнического Мессии? Существует очень длинная история толкования этого ст., с несколькими значениями уже в древности. Новый Завет объединяет этот ст. с Ис. 40:3 и идентифицирует ожидаемого посланника как Иоанна Крестителя (Мф. 11:10; Марка 1:2; Луки 7:27).

Теперь почти половина Малахии (1-2:9) посвящена упреку священников в «обманывании» своих приношений. Почему священники должны заслуживать такого осуждения?

  1. Жрецы должны были поддерживать более строгий уровень ритуальной святости и поведения, поэтому коррумпированные или мошеннические священники заслуживали большего осуждения, чем люди, не являющиеся священниками. Более того, жрецы управляли ритуальной системой жертвоприношения и искупления. Одно дело мошенничать с налогами; совсем другое дело, когда вы работаете в IRS! Обратите внимание, например,
  2. 2) Священники были буквально прообразом Мессии (или Христа), потому что они были помазаны. Или, скорее, Мессию считали в некотором роде священнослужителем.
  3. 3) Священники должны были подавать пример и обучать закону, постановлениям и таинствам. Этот аспект их обязанностей часто не очевиден для нас, поэтому рассмотрим следующие отрывки.

Lev 10:8-11 И сказал Господь Аарону: не пей вина и крепких напитков ни ты, ни сыны твои, когда входите в скинию собрания, чтобы вам не умереть; это устав вечный в роды ваши. 10 Различайте святое и нечистое, нечистое и чистое; и учите сынов Израилевых всем постановлениям, которые изрек им Господь через Моисея.

Здесь священники обязаны избегать всех хмельных напитков в одном стихе. Следующие два определяют обязанности, заключающиеся в том, чтобы различать святое и несвятое, чистое и нечистое и, кроме того, учить израильтян всему закону. Ужасно трудно сделать последние два, если вы навеселе. Примечательно, возможно, что Книга Мормона отражает эту обязанность левитского священника: Мосия 12:25: «Вы священники и притворяетесь [или утверждаете], что учите этот народ?» Алма 13:6 «посвящен в первосвященство святого чина Божьего, чтобы учить» Мосия 6:3, Вениамин «назначает священников (для чего?) учить народ. Таким образом, на священников возлагалась большая ответственность за личную ритуальную святость, различение святого и несвятого, а также знание и обучение закону. Одно из наблюдений Иезекииля заключалось в том, что священники перестали проводить различия и учить людей.

Иезекииль 22:26 Священники [Израиля] оскорбили мое учение и осквернили мои святыни; они не сделали различия между святым и нечистым, и не научили различать нечистое и чистое, и пренебрегли субботами Моими, так что Я осквернен у них.

А когда мы подходим к Малахии, как он описывает священников?

2:7 уста священника должны хранить знание, и люди должны искать наставления из уст его, ибо он посланник Господа Саваофа. 8 Но вы [священники] совратились с пути; Твоим наставлением ты многих соблазнил; вы нарушили завет Левия, говорит Господь Саваоф…

Это осуждение представлено в виде обсуждения или диспута. В еврейском тексте несколько раз говорится: «Ты просишь» или «ты говоришь» (Мал. 1:2, 6 и далее; 2:14, 17; 3:7 и далее, 13), и затем Бог отвечает. Одна вещь, которую они делали, это предлагала непригодных животных. Малахия немного саркастически говорит в 1:8: «Когда вы приносите в жертву слепых животных, разве это не неправильно? И когда вы предлагаете хромым или больным, разве это не неправильно? Попробуйте представить это своему губернатору; будет ли он доволен вами или окажет вам благосклонность?» Попробуйте предложить это губернатору и посмотрите, как ему это понравится! Здесь и в 2:9 есть намек на то, что священники проявляли пристрастие в том, что они принимали. Бедный? Ну, лучше принеси надлежащее подношение! Богатый? Может быть, мы будем смотреть в другую сторону, если ваше животное слепое или больное. После перечисления их проблем произносится во многом символическое (надеюсь) проклятие. Священники, которые должны быть чрезвычайно чувствительны к святости, но таковыми не были, будут осквернены и брошены в кучу, как и всякая другая нечистота.

2:1 И ныне, священники, это наставление вам: 2 если не послушаетесь и если не примете к сердцу и не прославите имя Мое реченное. Господь Воинств - Я пошлю проклятие и превращу ваши благословения в проклятия. (Поистине, я обратил их в проклятия, потому что вы не принимаете это близко к сердцу.) 3Я [сделаю что-нибудь, иврит неуверенно], и я посыплю навозом ваши лица, навоз ваших праздничных жертв, и вы будете вынесены в его [кучу]- JPS

«Навоз» может относиться либо к кишечнику, который удаляется во время жертвоприношения, либо к его содержимому. В любом случае…

По новой теме, после краткого порицания людей за их проступки в отношении десятины и приношений, глава 4 призывает «солнце правды, которое восходит с исцелением в крыльях своих» для тех, кто почитает имя Бога. Здесь есть несколько интересных вещей. Сначала изображение крылатого солнца было очень распространено на древнем Ближнем Востоке. Египтяне, вавилоняне, персы и другие использовали его в украшениях, печатях, царских изображениях и других местах. В Википедии есть несколько примеров. Действительно, Словарь Ветхого Завета: Пророки говорит, что употребление Малахией

вероятно, является адаптацией иконы крылатого солнечного диска персидского искусства. В Древней Месопотамии широко использовалась икона крылатого солнечного диска, символизировавшая опекунство божества над царем. Малахия применяет солярный эпитет к Богу как к божеству, которое поистине дарует благословение и защиту тем людям, которые осенены его крыльями.

Яхве иногда ассоциировался с солнечными образами, так что в этом нет ничего необычного. Во-вторых, может быть, что «праведность» - это не описание, а имя божества. Исследуя эту возможность, Словарь Божеств и Демонов в Библии отмечает, что

Изначальная функция Праведности как аспекта солнечного божества, которое ищет и уничтожает несправедливость на лице земли, но оправдывает праведных, лишь слегка завуалирована в Мал. 3:19-20. Образ касается рассвета дня Яхве, когда яркое солнце поглотит нечестивых, как солому, а для тех, кто почитает Бога, «солнце Праведности (ṣĕdāqâ) взойдет с исцелением в крыльях своих».

В-третьих, когда Мал. 3 и 4 цитируются в 3 Нефий 25-26 с небольшими отличиями, фраза изменена с «солнце праведности» (евр. шемеш цедака) на «сын праведности» (что было бы бен цедака, если бы они говорили на библейском иврите).). В то время как «солнце» и «сын» являются омонимами в английском языке, в иврите это не так. Более того, притяжательный суффикс в слове «крылья» женского рода, согласующийся со словом «солнце», так что маловероятно, что мы имеем дело с вариантом на иврите. Сомнительно, чтобы Иисус вообще обращался к Нефийцам на иврите через 600 лет после того, как они покинули Иерусалим. Является ли это случаем неправильного понимания надиктованных омонимов? Христианизация Ветхого Завета? Обновление доктрины в стиле JST? Бригам Янг классно сказал

Если Господь Всемогущий пошлет ангела, чтобы переписать Библию, она во многих местах будет сильно отличаться от того, что есть сейчас. И я даже осмелюсь сказать, что если бы Книгу Мормона сейчас переписали, то во многих случаях она существенно отличалась бы от настоящего перевода. Согласно тому, как люди желают получить вещи от Бога, так и небеса посылают свои благословения.

А еще,

«Здесь еще не было дано совершенного откровения, потому что мы не можем понять его, однако мы получаем немного здесь и немного там. [Я] не должен преткнуться, если пророк переведет Библию сорок тысяч раз, и все же в некоторых местах каждый раз будет по-разному, потому что, когда Бог говорит, Он всегда говорит в соответствии со способностями людей »- Бригам Янг. примечания Уильяма Клейтона, Совет пятидесяти минут, 18 апреля 1844 г., в JSP, CFM: 119.

Это случай культурной адаптации? Я понятия не имею, существовал ли какой-либо индейский/месоамериканский/доколумбовый мотив «крылатого солнца», который послужил бы культурным фоном для нефийцев, чтобы понять использование Малахии, как это сделали бы израильтяне. Однако во время разрушения почти за год до своего визита он использовал метафору курицы, собирающей их под свои крылья.

Вы, «из дома Израилева, сколько раз Я собирал вас, как наседка собирает цыплят своих под крылья свои, и питал вас. 5 И снова, как часто Я собирал вас, как курица собирает цыплят своих под крылья свои, да, о вы, люди дома Израилева, которые пали; да, о вы, люди дома Израилева, вы, живущие в Иерусалиме, как вы, которые пали; да, сколько раз Я собирал вас, как наседка собирает цыплят, и вы не хотели. 6 О вы, дом Израилев, которого Я пощадил! Сколько раз Я буду собирать вас, как наседка собирает цыплят своих под крылья свои, если вы покаетесь и вернетесь ко Мне с полным сердцем».

Возможно, этот переход от «солнца» к «сыну», таким образом, соответствовал нефийскому пониманию, сочетая эту метафору крыльев и присутствия Иисуса, отсюда «сын праведности с исцелением в крыльях».

Люкс

  • Ненависть? Глава 1:2-3 беспокоила некоторых людей. Бог кого-нибудь ненавидит? Мы должны понимать, что слова «любовь» и «ненависть» используются в иврите и на древнем Ближнем Востоке гораздо шире, чем сегодня. Они могут быть условиями завета или просто условиями благосклонности и немилости. Отсюда перевод JPS: «В конце концов, - провозглашает Господь, - Исав - брат Иакова; но Я принял Иакова и отверг Исава. Я сделал холмы его пустынею, территорию его домом для зверей пустыни».
  • Проклятие? Проклятие последнего стиха: «И обратит сердца отцов к детям, и сердца детей к отцам их, чтобы Я приди и порази землю проклятием» не является одним из обычных ругательств. Я хотел написать диссертацию о ругательствах, так что это любимая тема. Особый вид проклятия - это не rr или qll, а chérem, о котором я говорил ранее. Использование здесь слова cherem наводит некоторых комментаторов на мысль о том, что это проклятие связано с нарушением (нарушениями) завета, что является интересным предположением.

Как всегда, вы можете помочь мне оплатить обучение здесь. Вы также можете получать обновления по электронной почте всякий раз, когда публикуется сообщение (окно подписки справа). Вы также можете подписаться на Вениамина Писца на Facebook.