Раннее использование злорадства в английском языке и литературе

Раннее использование злорадства в английском языке и литературе
Раннее использование злорадства в английском языке и литературе

Злорадство всегда было с нами.

Image
Image

Ключевые выводы

  • Аристотель говорил об эмоциях более 2000 лет назад.
  • Первое появление этого слова в англоязычных странах дало носителям новый способ самовыражения.
  • По сей день это чувство вызывает некоторое беспокойство.

Злорадство - слово прямо слетает с языка, не так ли? Это немецкое слово, которое мы подобрали, прекрасно описывает одно из наших самых сложных чувств. То есть, согласно словарю Merriam-Webster, удовольствие, получаемое от несчастья другого человека. Да, множество многогранных эмоций, которые, по-видимому, бывают нескольких типов…

С самого начала у англоговорящих людей были сложные отношения как со словом, так и с чувством, стоящим за ним. Злорадство было центральной эмоциональной составляющей литературы, философии и общего повествования еще до того, как мы узнали, как это назвать.

Schadenfreude впервые украсил английскую страницу в 1853 году набожным и суровым Ричардом Ченевиксом Тренчем, который впоследствии стал архиепископом Дублина. Что касается немецкого слова, он сетовал на его существование:

«Какая ужасная вещь, что в любом языке должно быть слово, выражающее удовольствие, которое люди испытывают при несчастьях других; ибо существование слова свидетельствует о существовании вещи. И все же такое слово [например, злорадство] встречается более чем в одном слове».

До того, как разгневанные моралисты размахивали кулаками по поводу совершенно нормальной человеческой эмоции, греки первыми до нее добрались. Некоторые греческие ссылки восходят к работам Аристотеля, где он ссылается на несчастья других с помощью греческого слова epichairekakia.

Оказывается, во многих языках действительно есть слово для обозначения этого чувства. И его использование подразумевается не только в их литературе, но и в их культуре.

Злорадство как центральная литературная тема

Большинство этих слов являются составными частями двух слов «вред» и «радость». У датчан есть skadefryd, у голландцев leedvermaak, у французов joie maligne, и этот список можно продолжать и продолжать. Конечно, есть несколько языков, в которых такого слова нет, по крайней мере пока.

Гарвардский когнитивный психолог и лингвист Стивен Пинкер отмечает вездесущую природу чувства, независимо от того, создано ли языком собственное слово для обозначения чувства. Он утверждает:

«Распространенное замечание о том, что в языке есть или нет слова для обозначения эмоции, мало что значит… Когда носители английского языка впервые слышат слово schadenfreude, их реакция не такова: «Позвольте мне посмотреть… Удовольствие от чужих несчастий»… Что это может быть? Я не могу понять концепцию; мой язык и культура не дали мне такой категории». Их реакция такова: «Вы имеете в виду, что для этого есть слово? Прохладный!'"

Объект злорадства - распространенная тема, которая обычно легко выводится в литературе и в редких случаях прямо указывается.

В книге психолога Уилко В. ван Дейка «Злорадство: понимание удовольствия от несчастья других» автор углубляется в литературные примеры злорадства. В случае с шекспировским Отелло персонажи Яго и Кассио являются яркими примерами людей, ведомых завистью, чтобы вызвать уничтожение людей, будучи удовлетворенными происходящим. Однако они не получают от этого садистского удовольствия. Просто это своего рода соревновательное злорадство.

Хоть они и совершают жестокие или аморальные поступки, они не садисты. Вместо этого ван Дейк считает, что в таких литературных случаях такие писатели, как Шекспир, пробуждают глубинные человеческие чувства - хотя эти чувства являются крайними в границах обычного опыта, они все же не представляют собой какую-либо разновидность социопатии - или психопатии - с точки зрения фиксированной личности. черты.

Важно прояснить это различие, чтобы вы могли лучше уловить чувство злорадства в более распространенных или современных произведениях.

Возьмите, к примеру, падение любого половинчатого злодея в фильме или романе. Даже обычный человек, нарушающий социальные нормы, злорадство - это то чувство, которое мы испытываем, когда верим, что кто-то заслуживает страданий, и мы наслаждаемся этим.

Бесчисленные рассказы и фильмы перекликаются с этим чувством как с центральной эмоциональной точкой сюжета. Вы узнаете это, когда увидите.

Image
Image

Томас Карлайл. Источник изображения: Эллиот и Фрай / Wikimedia Commons

Злорадство в английском языке

Как только слово было вынесено на первый план, люди по-разному отреагировали на него. В 1867 году шотландский историк Томас Карлайл признался, что чувствовал злорадство, когда представлял потенциальный хаос, который может возникнуть в результате принятия Закона о реформе избирательной системы, дающего право голоса мужчинам из рабочего класса.

Доктор. Тиффани Уотт Смит, историк культуры и автор книг «Злорадство: радость чужого несчастья» и «Книга человеческих эмоций», подробно описывает в своей книге раннее использование этого термина в массовой культуре XIX века.

Один из таких забавных случаев произошел в 1881 году, когда «шахматный обозреватель посоветовал убедить наивных противников использовать хитрую стратегию, просто чтобы «предаваться тому, что немцы называют« злорадством », когда они неизменно терпели неудачу».

Или еще более злонамеренная форма, когда врач по имени сэр Уильям Галл, пионер движения за здоровый образ жизни в викторианской Англии, который самодовольно проповедовал питьевую воду и одну из форм вегетарианства, вдруг стал серьезно больной.

«Он начал самодовольно рассуждать о том, как его образ жизни защитит его от болезней. Поэтому, когда в 1887 году выяснилось, что он серьезно заболел… Что ж, радостно сообщала «Шеффилд энд Ротерхэм индепендент», среди сторонников «более полноценного питания и более свободной жизни» было «некоторое количество того, что немцы называют злорадством».'”

Тем не менее, было много викторианцев и даже современных людей, которые не слишком любили идею злорадства.

Доктор. Смит замечает, как современный психолог Саймон Барон-Коэн указал, что «психопаты не только отстранены от страданий других людей, но могут даже получать от них удовольствие». Многие современные моралисты считают, что на самом худшем конце спектра злорадство - это своего рода антиэмпатия.

Книга Ван Дейка исследует столь же двойственную реакцию, которую многие американские авторы 19-го века также давали эмоциям. Каким бы табу это чувство ни было в Англии, оно имело такой же статус и в Соединенных Штатах - ссылки на злорадство считались исключительно негативными.

В конце концов, культура частично ответственна за то, как эмоция изображается с моральной точки зрения. Ван Дейк предполагает, что «вполне вероятно, что современные американские романы имеют более разнообразные подходы к злорадству, чем тексты девятнадцатого века».