Вопрос о рабстве в Библии является спорным, если не сказать больше. Нельзя обойти стороной библейские отрывки, которые прямо оправдывают это. Чтение противоположных стихов, осуждающих «поработителей» (1 Тимофею 1:10 [ESV]), делает этот вопрос крайне запутанным.
Отрывки из Библии, оправдывающие рабство
Я нашел пару стихов из Библии, оправдывающих рабство, на сайте OpenBible.info, который отлично справляется с предоставлением релевантных результатов поиска по библейским исследованиям. Вот некоторые из примечательных отрывков, оправдывающих рабство (части выделены жирным шрифтом для выделения):
“Твои рабы и рабыни должны прийти из окружающих тебя народов; у них вы можете купить рабов. Вы также можете купить некоторых временных жителей, проживающих среди вас, и членов их кланов, родившихся в вашей стране, и они станут вашей собственностью Вы можете завещай их своим детям как унаследованное имущество и можешь сделать их рабами на всю жизнь, но ты не должен безжалостно править своими собратьями-израильтянами». (Левит 25:44-46)
«Если рабовладелец возьмет палку и побьет своего раба, будь то мужчина или женщина, и раб умрет на месте, хозяин должен быть наказан. Но если раб не умрет в течение дня или двух, хозяин не подлежит наказанию. Потеря своего имущества является достаточным наказанием.» (Исход 21:20-21 [GNT])
Егад.
Эти стихи явно относятся к другим людям как к собственности. Судя по здешнему языку, у меня не складывается впечатление, что они добровольно вступили в эту кабалу.
Левит 25:44-46 проводит различие между братьями-израильтянами и представителями соседних народов. Если порабощенный человек был иностранцем, с ним разрешалось обращаться как с собственностью. Это… рабство. Просто и понятно.
Отрывки из Библии, осуждающие рабство
Напротив, вот стихи из Библии, которые осуждают рабство, по крайней мере, на каком-то уровне:
«Если раб укрылся у тебя, не отдавай его господину». (Второзаконие 23:15)
«Не тот ли пост избрал Я: разрешить узы неправды, развязать узы ярма, угнетенных отпустить на волю, и расторгнуть всякое ярмо?» (Исаия 58:6)
“Был ли ты рабом, когда тебя призвали? Не позволяйте этому беспокоить вас, хотя, если вы можете обрести свободу, сделайте это. (1 Коринфянам 7:21)
1 Коринфянам 7:21 призывает тех, у кого есть шанс заявить о своей свободе, воспользоваться ею. И я был ошеломлен, когда прочитал Второзаконие 23:15, в котором порицается возвращение беглых порабощенных людей их поработителям. Я очень сомневаюсь, что этому прямолинейному стиху повиновались во время пика рабства в Америке.
Анализ взглядов «Перекрестного допроса» на рабство в Библии
Я нашел это видео от Cross Examined на YouTube, в котором рассказывается, как рабство рассматривается в Библии (мне пришлось придерживаться гиперссылки на него, по какой-то причине WordPress не позволяет мне правильно вставить видео в этот пост). Вот стенограмма того, что Фрэнк Турек говорил по этой теме:
«Во-первых, ветхозаветное рабство не было основано на рабстве, как мы думаем о рабстве в Соединенных Штатах 150 лет назад. Это был добровольный способ отработать долги или удержать пленных от восстания, что мы и делаем до сих пор. Он называется «Гитмо» (примечание: это сокращенное название залива Гуантанамо) в этой стране мы помещаем туда пленников.
Итак, то рабство, о котором мы думаем, когда читаем Библию, - это не то рабство, которое было в Ветхом Завете. Это называлось «контрактным рабством», и оно действительно приносило пользу слуге. Если есть одно конкретное место, где король Иаков совершенно прав, так это то, что они переводят это слово в Ветхом Завете не как «раб», а как «слуга». Вот как это должно быть переведено.
Во-вторых, работорговля осуждается как в Ветхом, так и в Новом Завете, а в Ветхом Завете карается смертью.
Такого рода работорговля была у нас в Америке, если бы мы жили по библейским ценностям, мы бы казнили работорговцев».
- Фрэнк Турек, «РАБСКАЯ ТОРГОВЛЯ НАКАЗЫВАЕТСЯ СМЕРТЬЮ в Библии! � НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ!!!”
Стих из Библии игнорируют все работорговцы
Турек прав, говоря, что работорговля карается смертью в Ветхом Завете:
«Всякий, кто украдет человека и продаст его, и кто увидит его у себя, да будет предан смерти». (Исход 21:16)
Я нашел эту статью о рабстве в Библии, которая подтверждает, что этот стих был удобно проигнорирован столь многими поработителями. Если бы христиане в эпоху работорговли действительно буквально следовали Библии, то каждый, кто похищал людей для порабощения или владел ими, был бы предан смерти за акт жестокой несправедливости.
Меня беспокоит то, как другие христиане решают этот вопрос, когда они утверждают, что все упоминания о рабстве в Библии «на самом деле» являются еще одной формой наемного рабства. К сожалению, приведенные выше стихи, особенно Исход 21:20-21, описывают невольных людей, которых жестоко оскорбляют и обращаются с ними как с собственностью.
Хотя, вероятно, будет справедливо сказать, что не каждая часть Библии, в которой упоминаются порабощенные люди/слуги, имеет параллели с ужасной работорговлей, нет никаких сомнений в том, что некоторые стихи либо оправдывают, либо поощряют отношение к другим как к недочеловеческой собственности.
И я чувствую противоречие по поводу того, что сказал Турек о работорговле, осуждаемой Библией. Верно ли это по-прежнему в свете Левит 25:44-46, открыто одобряющего покупку порабощенных людей из соседних народов?
Христианское нытье против справедливых вопросов
В разделе комментариев к видео Cross Examined я нашел этот комментарий, обвиняющий другого комментатора в том, что он вырвал из контекста Исход 21:20-21:

“Итак, вы нашли Исход 21:20-21. Но вы читали это в контексте? Когда вы будете читать после Исхода 21:18-19, вы увидите, что это на самом деле означает… если только вы не хотите просто противостоять Библии. Если ваша цель - истина, ваша перспектива всегда будет более четкой с учетом контекста».
Исход 21:18-19? Друзья, предыдущие стихи не имеют ничего общего с этой темой:
«Если люди поссорятся, и один человек ударит другого камнем или кулаком, и потерпевший не умрет, а будет прикован к постели, то тот, кто нанес удар, не будет привлечен к ответственности, если другой сможет встать. и ходить снаружи с посохом; однако виновная сторона должна заплатить пострадавшему за любую потерю времени и проследить за тем, чтобы пострадавший полностью выздоровел». (Исход 21:18-19)
Эти стихи обсуждают ссоры, а не то, можно или нет жестоко избивать порабощенного человека. Да, и совсем противно, что рабу не платят за совершенное над ним насилие, а в случае ссоры потерпевший будет.
Этот комментатор ложно обвинил своего товарища в том, что он «не хочет правды» и намерен «противостоять Библии». Он не только не представил соответствующего контекста для опровержения отвратительного языка в Исход 21:20-21, но и прибегал к заблуждениям в качестве возражения.
Мне это кажется газлайтингом. В любом случае, это постыдный подход к этой теме.
Проблемы коннотации со словами «раб» и «слуга»
Я знаю, что это иронично, когда я говорю это как человек, изучавший английский язык в колледже, но я презираю английский язык. На мой взгляд, у нас слишком много способов сказать разные вещи/значения. И некоторые слова взаимозаменяемо смешиваются, когда они означают совершенно другие вещи.
Слова «раб» и «слуга» никогда не должны трактоваться так, как будто они означают одно и то же. Это имеет аналогичную проблему с различными версиями Библии, где «Шеол», «Геенна» и «Гадес» взаимозаменяемы для использования для «Ад».
Меня действительно беспокоит то, что выдающиеся христианские ораторы и лидеры пытаются утверждать, что основная/единственная форма рабства в Библии сравнима с рабством по договору. В конце концов, Иосиф в Книге Бытия был продан в рабство своими братьями. Несмотря на то, что он, к счастью, достиг лучшего положения после своих невзгод, он все еще начинал как невольный порабощенный человек.
Посмотрев на слово «раб»
Я нашел эту статью, в которой упоминается слово «раб», которое, как утверждается в статье, более точно соответствует библейскому определению рабства.
Это тот случай, когда я рад иметь под рукой Библию ESV (английская стандартная версия). Я посмотрел, как в этой версии Библии используется слово «раб» по сравнению с другими версиями. Титу 2:9, вероятно, лучший пример.
Вот как переводится этот стих в четырех разных переводах Библии:
«Рабы должны во всем подчиняться своим господам; они должны угождать, а не спорить…» (Титу 2:9 [ESV])
«Учите рабов во всем подчиняться своим господам, стараться угождать им, а не возражать им…» (Титу 2:9 [НИВ])
“Увещевай рабов быть послушными своим господам и во всем угождать им; снова не отвечаю; (Титу 2:9 [KJB])
“Рабов увещевай повиноваться своим господам, во всем угождать и не отвечать…” (Титу 2:9 [NKJV])
Merriam-Webster определяет слово «раб» как «тот, кто обязан служить без заработной платы». Они называют это словом похожим на «раб», и я понимаю, почему. Я также вижу, что это похоже на «контрактный слуга», но только в том случае, если оно используется для обозначения действительно добровольного выбора службы.
«Раб» в Колоссянам 4:1
В нескольких переводах Библии также используется слово «раб» в Колоссянам 4:1:
«Господа, относитесь к своим рабам справедливо и справедливо, зная, что и у вас есть Учитель на небесах». (Колоссянам 4:1 [ESV])
«Господа, давайте своим рабам то, что правильно и справедливо, потому что вы знаете, что и у вас есть Господин на небесах». (Колоссянам 4:1 [NIV])
“Господа, давайте вашим слугам справедливое и равное; зная, что и у вас есть Учитель на небесах». (Колоссянам 4:1 [KJB])
«Господа, давайте вашим рабам справедливое и справедливое, зная, что и у вас есть Учитель на небесах». (Колоссянам 4:1 [NKJV])
Еще один пример «раба» в 1 Тимофею 6:1
Опять же, в разных переводах 1 Тимофею 6:1 есть несоответствие в выборе слов:
«Всякий раб, находящийся под игом, да почитает своих господ достойными всякой чести, дабы не порицалось имя Божие и учение». (1 Тимофею 6:1 [ESV])
«Все, находящиеся под игом рабства, должны почитать своих господ достойными полного уважения, дабы не было злословлено имя Божие и наше учение». (1 Тимофею 6:1 [NIV])
«Рабы, находящиеся под игом, должны почитать своих господ достойными всякой чести, дабы не было хулы на имя Божие и учение Его». (1 Тимофею 6:1 [KJB])
«Рабы, находящиеся под игом, должны почитать своих господ достойными всякой чести, дабы не было хулы на имя Божие и учение Его». (1 Тимофею 6:1 [NKJV])
Что за варианты слов?
Меня интересует, что NKJV также использует «раб» вместо «раб» или «слуга» в этих стихах. Из любопытства я посмотрел историю этой версии на Bible Gateway. Они говорят, что NKJV был сделан с «непоколебимой верностью» оригинальным языкам Библии. Хм.
Ну, тогда, возможно, верно, что термин «рабыня» использовался для обозначения того, что мы объективно назвали бы «контрактным рабством». Однако неверно говорить, что это определение применимо к/стирает вопиющий язык рабства в стихах Ветхого Завета, в которых обсуждается покупка и жестокое обращение с порабощенными людьми.
Это был неприятный взгляд на то, как обращались с рабством в библейские времена. Я думаю, пришло время взглянуть на то, как эти стихи использовались в 18-м и 19-м веках, когда рабство (по безбожным причинам) широко оправдывалось.
История рабства и насильственной евангелизации
Во время своего исследования я нашел эту статью от Learn Religions, посвященную истории рабства и христианства. Какой кошмар.
Они цитируют англиканца XVIII века по имени Эдмунд Гибсон, который заявил, что христианство освобождает от рабства греха, а не земного рабства (Клайн). Разве рабство не является одним из самых отвратительных грехов, известных в нашей истории? По крайней мере, так сказал по этому поводу Джон Уэсли (ура, методизм!).
В статье из Learn Religions отмечается, что порабощенные люди в Америке были предупреждены о том, что, согласно тем стихам в Библии о повиновении хозяевам, их неповиновение своим хозяевам вызовет неудовольствие Бога (Клайн). Эти владельцы были абсолютными лицемерами, которые удобно игнорировали Колоссянам 4:1.
Никому не было дела до Исхода 21:16, в котором Фрэнк Турек прав, утверждая, что и поработители, и те, кто их похитил, заслуживают смерти.
Зе'ра и Иллидан: аналогия принудительной веры
Вот кинематографическая аналогия принудительной евангелизации из World of Warcraft, где версия ангела из этой игры пытается заставить антигероя «принять Свет»:
Мне трудно жалеть Зе'ру, когда она без колебаний нарушила свободную волю Иллидана. Ведь приход к вере должен быть выбором, сделанным без какого-либо принуждения или угроз в противном случае.
Из исследования для этого поста я узнал больше о христианах, заставляющих уязвимых людей либо «выбирать» христианство, либо страдать от безбожных последствий. Я также узнал, что некоторые христиане пытались помешать порабощенным людям присоединиться к вере из страха, что их обращение в христианство подорвет рабовладельческую экономику.
Позорно.
Противоречия
Мой вывод из всего этого заключается в том, что прямое рабство и то, что мы называем «контрактным рабством», оба одобряются в Библии. Есть вопиющие доказательства того, что порабощение людей из соседних народов было приемлемым в Ветхом Завете, хотя я не уверен, что это нашло отражение в Новом Завете.
Меня раздражает, что другие христиане открыто насмехаются и высмеивают тех из нас, кто разумно расстроен и зол по этому поводу. Какой разумный человек не пришел бы в ярость из-за того, что Библия используется для оправдания этого греха?
Решение этих несоответствий и проблем в Библии не означает, что мы гневаемся на Бога. Отнюдь не. Мы возмущены тем, как люди интерпретировали и применяли эти отрывки, чтобы оправдать совершение грехов против ближних на протяжении веков.
Библия вдохновлена Богом и представляет собой сборник произведений многих разных авторов. Таким образом, я лично считаю опасным игнорировать возможность того, что эти человеческие писания имеют власть над тем, кем мы все знаем Бога.
Бог есть любовь, и нет ничего любвеобильного в том, чтобы заставлять кого-то против его воли служить вам и относиться к вам как к собственности. Как бы тревожно это ни звучало для некоторых, теперь мне интересно, действительно ли авторы этих цитат из Левита и Исхода говорили от имени Бога или просто поддерживали общепринятые (но гнусные) социальные нормы того времени по всему миру.
Христиане должны серьезно отнестись к этому вопросу и позаботиться о том, чтобы их усилия по продвижению апологетики не выглядели как защитники рабства. Давайте будем откровенны: зачем любому нехристианину приближаться к Богу, если у него есть основания полагать, что некоторые из нас оправдывают в Библии бесчеловечные акты жестокости?
Цитаты
Клайн, Остин. (2021, 16 февраля). Рабство и расизм в Библии. Получено с
Мерриам-Вебстер. (н.д.). Слуга Бонда. В словаре Merriam-Webster.com. Получено 5 августа 2022 г. с
www.buymeacoffee.com/connorb943C