Новое исследование рассматривает логику цветов

Новое исследование рассматривает логику цветов
Новое исследование рассматривает логику цветов

Новое исследование посвящено тому, как и почему разные культуры определяют и называют цвета.

Image
Image

Если бы вы встретили человека, жившего несколько сотен лет назад, и начали бы перечислять названия цветов, которые вы видели вокруг себя, велика вероятность, что он или она были бы сбиты с толку. Некоторые из них были бы цветами, о которых другой человек никогда не слышал. Дело не в том, что оттенки появились совсем недавно - просто они не были названы и, следовательно, не имели идентичности. Только что в Proceedings of the National Academy of Science было опубликовано исследование, в котором содержится свежий взгляд на то, как разные культуры по всему миру воспринимают и называют цвета. Оказывается, есть шаблоны, которые можно применять повсеместно, и оказывается, что благодаря индустриализации у нас теперь гораздо больше цветов, чем когда-либо прежде.

Image
Image

«Сюрприз» - это математическое значение непривычности. (ГИБСОН, И ДРУГИЕ)

Авторы исследования начали с анализа данных World Color Survey (WCS), крупномасштабного исследования того, как 110 различных языков описывают цвета. Затем они продолжили эксперименты, основанные на том, что, по их мнению, предсказывали данные WCS, сосредоточив внимание на трех группах, представляющих спектр развития: говорящих на английском языке, говорящих на боливийско-испанском языке и членах амазонского племени охотников/собирателей цимане. В экспериментах использовалось 80 цветовых чипов по всему спектру набора цветов Munsell.

Image
Image

Члены племени цимане в Боливии (ФОТО RNW. ORG)

Исследователи обнаружили, что хотя количество цветов в каждом языке различается, а цвета, которые они называют, непоследовательны, их эксперименты подтвердили теорию «полезности цвета», сформулированную следующим образом: «Различия в классификации цветов между языками вызваны различиями в общей полезности цвета для культуры. Таким образом, названия цветов, которые помогают популяции описать то, что она активно использует, сами по себе более полезны. Оттенки естественных вещей, таких как небо, вряд ли потребуют цветового дескриптора, поскольку они просто существуют.

Древние греки, китайцы, японцы и евреи не знали слова для обозначения синего, и поэтому они имели ограниченное представление об основном цвете, который редко встречается в природе: небо, несколько цветов, вода под некоторыми углами, и это все.

Маррс Грин

Зеленый цвет имеет аналогичную историю, хотя вышеприведенный вариант, Marrs Green, был назван The Telegraph нашим любимым цветом на данный момент. Это действительно почти бирюзовый цвет, о котором многие из нас никогда не слышали до недавнего времени, хотя его первое зарегистрированное использование было еще в 1917 году. цвет № 113 между 1990 и 2003 годами.

И, несмотря на культурные различия, исследователи обнаружили, что цвета, тем не менее, делятся на две основные категории: «теплые» оттенки - красный, розовый, оранжево-желтый и коричневый - и «холодные», такие как синий и зеленый. Вероятно, в языке больше теплых цветов, чем холодных, и эксперты задались вопросом, не может ли быть так, что они просто больше выделяются, явление, называемое «перцептивной значимостью». Но это новое исследование предполагает, что дисбаланс может действительно отражать полезность цвета, обнаружив, что «объекты (то, о чем мы говорим), как правило, окрашены в теплые цвета, а фон - в холодный».

Image
Image

Теплые тюки сена на фоне прохладной травы и неба (МАРТИН ЛАБАР)

Один из самых интересных выводов из нового анализа заключается в том, что растущее присутствие технологий в культуре, по-видимому, приводит к появлению большего количества названий цветов, предполагая, что «воздействие искусственно окрашенных объектов повышает полезность цвета для идентификация объекта, которая, как предполагается, способствует большей точности цветового языка. Язык цимане демонстрирует «относительно низкую коммуникативную эффективность», а это означает, что его носители реже используют цвет в качестве дескриптора. Это было связано с обширным словарным запасом природных и ботанических объектов, что не оставляет им особых причин описывать что-то по цвету. И все же, когда его просят описать искусственный объект, цвет становится обычным дескриптором для субъектов циманэ, подтверждая достоверность «идеи о том, что преобладание искусственно окрашенных объектов в западных культурах способствует полезности цвета и, следовательно, повышает эффективность именования цветов». И количество цветов тоже.