Как «Нужно ли спасать мусульманских женщин?» Спас меня

Как «Нужно ли спасать мусульманских женщин?» Спас меня
Как «Нужно ли спасать мусульманских женщин?» Спас меня

«Эта книга о том, что стоит за такими обманчиво простыми ответами на проблемы, которые, как нам кажется, мы уже поняли или считаем, что должны действовать еще до того, как поймем». - Лила Абу-Лугход

Изображение
Изображение

Когда в 2007 году начиналась организация «Muslimah Media Watch», одной из целей было создать платформу для самоидентифицирующих себя мусульманских женщин, чтобы они могли критиковать изображения и истории о нас и наших сообществах в основных СМИ. Комментировать и говорить за себя было новой концепцией. Продолжают существовать бесчисленные академические работы востоковедов, отчеты о расследованиях и документальные фильмы, душераздирающие фильмы, произведения искусства и книги (чьи куртки покрыты изображениями женщин в никабе с отчаянными глазами, сильно подведенными краской) о притеснении мусульманских женщин и бесчисленные душераздирающие рассказы о нашей угнетение. Давайте не будем забывать о присвоении наших вуалей и их символике.

Прочитав и столкнувшись с критикой нашей работы и письмами от мужчин и женщин всех вероисповеданий, я пытаюсь найти наставников и женщин, к которым можно обратиться за поддержкой, поскольку мы вели эту форму джихада по глупости и невежеству.

Я часто веду блог и пытаюсь разрушить предположения, но часто утомляюсь, постоянно доказывая, что мне не нужно «спасать» ни в одном аспекте моей жизни.

В интернет-сообществе мне посчастливилось найти коллег и друзей, включая MMW и бесчисленное множество других, которые мыслят, бросают вызов стереотипам и критикуют разумно и манерно.(По правде говоря, всегда есть приемлемая ярость и разглагольствования, которые мы себе тоже позволяем. Очевидно.)

В прошлом году, когда я увидела замечательный твит (спасибо @kawrage!) и несколько красивых слухов о грядущей книге профессора Лилы Абу-Лугод «Нужно ли спасать мусульманских женщин?», мое сердце забилось быстрее.

В видеоинтервью для New York Times прекрасное, спокойное и улыбающееся лицо Абу-Лугод описывает концепцию ее книги. Когда она заявляет, что знает и признает, что нет такого монолита, как «Мусульманка», у меня в животе порхают бабочки.

Многие из моих друзей разделили наше волнение, когда прибыли наши посылки, и мы погрузились в чтение ее работ.

MMW уже опубликовал два обзора этой книги: обзор тем, затронутых Таснимом, и более личное размышление Эрена; более поздние обзоры в других местах включают статью доктора Нааз Рашид из LSE и Эмили Виллано из Feministing. Мой вклад в эту серию обзоров - это скорее отчет об эмоциональном воздействии возможности читать и применять ее работу.

Когда я получил свою копию, я прочитал ее лихорадочно и быстро. Иногда я чувствовал, что должен был остановиться и просто выдохнуть. Я слишком быстро впитывал ее сильные и размеренные слова. Я позволил себе поглотить его, а потом просто сел. Мои дети три дня ели пиццу, а белье не стиралось. (На самом деле, это не такая уж редкость.)

Это был не просто интеллектуальный опыт прочтения солидной работы, в которой критиковалось и осуждалось лицемерие «глобальной индустрии», которая чувствовала необходимость спасать женщин. Это был также очень психоэмоциональный опыт.

На протяжении всей книги я ловил себя на том, что энергично кивал, когда автор блестяще тыкал и подталкивал тех, кто пренебрежительно и пренебрежительно относится к принятию мусульманских женщин как личностей, а не как к одной большой грустной и подавленной группе, которую нужно говорят за и о.

Изображение
Изображение

Когда я читал книгу во второй раз, чтобы написать о ней, я использовал липкие флажки, выделял и писал на полях так часто, что чувствовал, что мог бы также взять неоновый маркер и просто отметить ВСЮ ЗАБРОНИРОВАТЬ.

У меня были моменты напряженности, когда я крепко сжимала книгу, потому что она так глубоко резонировала. Профессор Абу-Лугод признавала ее привилегию, признавая ее постоянное положение в качестве североамериканского ученого, и в то же время так точно формулировала то, что чувствовали многие мусульманские женщины и что было на самом деле. Это смирение и честность имели решающее значение для дальнейшего общения с автором.

Моя подруга призналась, что иногда спала с книгой.

Может показаться, что легко смеяться и игнорировать эти реакции, но эта книга стала источником утешения и близости для многих женщин. Слишком часто я чувствовал себя утомленным, когда видел и читал книги и статьи, пронизанные исламофобией и ориенталистскими темами. Я разглагольствовал о том, чтобы позволить женщинам-мусульманкам определять свою борьбу и самих себя. Прочитать целую научную книгу, посвященную этой теме, было катарсическим опытом.

У меня чуть не закружилась голова, когда я прочитал безупречную критику Абу-Луходом менталитета белых спасителей в ходе исторических миссионерских кампаний, демонстрирующих трудности женщин в определенных регионах: «Некоторых девочек критиковали за то, что они делали выбор, выходящий за рамки скрипты к ним. Короче говоря, история этой новости была сложной. Это не соответствовало истории мусульманских женщин, угнетенных своей культурой». (14)

Вызовы Абу-Лугода и мягкие насмешки над теми, кто фетишизирует чадру, были глотком свежего воздуха: «Похоже, что лучше оставить чадру и призвание спасать других позади. Вместо этого мы должны направить свой взгляд на то, как сделать мир более справедливым» (49).

Одним из самых важных моментов для меня при чтении было то, как Абу-Лугход обсуждает политизацию использования женщин-мусульманок в качестве предлога для проведения военных кампаний. Абу-Лугход заявила, что вдохновение для этой книги пришло из того, что она поставила под сомнение военное вторжение США в Афганистан, которое призывало к свободе заключенных в общество женщин, одетых в паранджу. Говоря о RAWA (известной организации по защите прав женщин в Афганистане), она пишет: «[RAWA] не видела спасения афганских женщин в военном насилии, которое только увеличивало лишения и потери» (50). Она продолжает объяснять, почему голоса настоящих афганских женщин не были услышаны: «К сожалению, были услышаны только их сообщения о бесчинствах талибов, хотя их критика в адрес тех, кто находится у власти в Афганистане, касалась и предыдущих режимов».

Эти важные моменты редко - если вообще - представлены в основных средствах массовой информации; тем не менее, права женщин были использованы для того, чтобы продать это вторжение нетерпеливой публике, публике, чьи сердца были натянуты и чьи головы тряслись, когда они видели удручающие изображения одетых женщин в зонах боевых действий.

О средствах массовой информации Абу-Лугход пишет: «Они предполагают, что люди, узнав об этом, не будут стоять в стороне, молчаливы и апатичны» (58).

Реакция общественности может заключаться в подписании различных петиций, финансовой поддержке или просмотре различных телевизионных сериалов, а также в поддержке тех, кого Абу-Лугод определяет как «спасателей», таких как журналисты, ставшие спасителями Ник Кристоф и Шерил Вуданн из Движение «Половина неба». Эти же Спасатели восхваляют свою настойчивость и способность спасать: «Главное послание «Половины неба», как и других популярных книг, обсуждаемых здесь, состоит в том, что жители Запада должны изменить мир» (63).

В прошлом я подчеркивала необходимость понимания роли мусульманских женщин и их голоса в том, что им нужно для поддержки, вместо того, чтобы властные, привилегированные незнакомцы проецировали что и как общество считает, что они должны Получать. Лила Абу-Лугод убедительно доказывает, что использование стереотипной темы о слабых женщинах, нуждающихся в освобождении от патриархального и драконовского общества, унизительно. Проблемы, с которыми сталкиваются женщины-мусульманки, мало чем отличаются от проблем, с которыми сталкиваются женщины во всем мире. Все они имеют разные контексты и разные переменные.

Абу-Лугод исследует безрассудство тех, кто хочет политизировать и несправедливо манипулировать проблемами мусульманских женщин, чтобы продвигать свои собственные планы:

«Кочанье по древним племенным кодексам чести не приведет нас к сути проблем в Карачи или Брэдфорде и не вызовет сочувствия даже у женщин. Просьбы таких женщин, как Зайнаб или Айша в Египте или моя тетя-палестинка в Иордании, отказаться от своей веры, своей мусульманской идентичности или глубокого чувства принадлежности к своим семьям или общинам, демонстрируют отсутствие уважения» (226).

проф. Абу-Лугод представляет идеи, которые заставляют нас задуматься: о том, как мир должен помочь мусульманским женщинам получить доступ к поддержке, возможностям и справедливости. И она также описывает, как это сделать.

Я недавно написал открытое письмо в ответ журналисту, который невежественно использовал метафору мусульманских женщин и паранджи как пример тех, кто угнетен. Я настоятельно посоветовал ей прочитать «Нужна ли помощь мусульманским женщинам?». воспитывать и просвещать себя. Я думал, она сможет уберечь себя от написания таких жалких статей в будущем.

Я настоятельно рекомендую эту книгу всем, кто идентифицирует себя с каким-либо элементом феминизма.

Я настоятельно рекомендую эту книгу всем, кто умеет читать. Возможно, чтобы уберечь себя от перегибов и перешагивания своих попыток стать спасителем.

И спасти женщин-мусульманок от спасения.

В каком-то смысле Лила Абу-Лугход могла бы всех нас спасти.