Как написать письмо во Францию: 9 шагов (с иллюстрациями)

Как написать письмо во Францию: 9 шагов (с иллюстрациями)
Как написать письмо во Францию: 9 шагов (с иллюстрациями)

Почтовые системы между странами могут сильно отличаться. Французская почтовая система «La Poste» доставляет почту по всей Франции и даже позволяет доставить заказное письмо через Интернет. Заметная разница во Франции заключается в том, что La Poste предпочитает использовать на конвертах четкие прописные буквы. Лучший способ обеспечить своевременное получение вашего письма во Франции - это как можно точнее следовать французскому почтовому этикету с учетом почтовой системы вашей страны.

Шаги

Часть 1 из 3: Обращение к конверту

Адресное письмо во Францию Шаг 1
Адресное письмо во Францию Шаг 1

Шаг 1. Соблюдайте французский этикет при написании имени адресата

Напишите полное имя человека в верхней строке текста посередине конверта. Включите их заголовок; это означает, что вы должны использовать «мадам» для женщин и «месье» для мужчин. «Мадемуазель» часто используется для молодой незамужней женщины.

  • Вы также можете использовать аббревиатуры заголовков, например "M." для «месье», «мадам» для «мадам» и «мадемуазель» для «мадемуазель».
  • Во Франции обычно пишут фамилии заглавными буквами, чтобы избежать путаницы. Например, вы должны адресовать свое письмо Джону СМИту, а не Джону Смиту.
  • Например: Mlle Brigitte MENIVIER.
  • Напишите название компании во второй строке, если вы пишете деловое письмо. Исключите этот шаг, если это личное письмо. Например: Фирма Франция.
Адресное письмо во Францию Шаг 2
Адресное письмо во Францию Шаг 2

Шаг 2. Поместите адрес получателя в середину лицевой стороны конверта

При написании писем во Францию адрес получателя - единственное, что должно быть на лицевой стороне конверта - и, конечно же, почтовые расходы. Напишите его в середине конверта, оставив не менее 58 в (16 мм) пустого пространства между адресом и нижней частью конверта для отпечатанных штрих-кодов французского почтового отделения. Вы должны указать имя получателя (первая строка), почтовый адрес (вторая строка), почтовый индекс, за которым следует название города (третья строка) и страну (четвертая строка). Обязательно пишите все имена собственные с заглавной буквы, например названия улиц и городов.

  • Вот пример того, как должен выглядеть адрес получателя:
  • Джон Смит
  • 118 Бульвар Сен-Жермен
  • 75006 Париж
  • Франция
Адресное письмо во Францию Шаг 3
Адресное письмо во Францию Шаг 3

Шаг 3. Ознакомьтесь с дополнительными французскими почтовыми правилами

Обращаясь с письмом во Францию, нужно иметь в виду еще несколько вещей. Каждая адресная строка может содержать не более 38 символов, при этом допускается не более шести общих строк.

  • Некоторые люди предпочитают писать название улицы, города и страны заглавными буквами, хотя это не обязательно.
  • Не ставьте запятую между номером дома и названием улицы.

Часть 2 из 3: Подготовка письма к доставке

Адресное письмо во Францию Шаг 4
Адресное письмо во Францию Шаг 4

Шаг 1. Поместите письмо в конверт

Поместите письмо или его содержимое в конверт и заклейте его, если вы еще этого не сделали. Убедитесь, что содержимое хорошо помещается в обычный конверт или конверт с мягкой подкладкой, так как почта иногда может быть повреждена при транспортировке, особенно если она необычной формы.

Если вы используете конверт с мягкой подкладкой или ваша упаковка неровная, адресуйте конверт, прежде чем помещать его содержимое, чтобы адреса были четкими и разборчивыми

Адресное письмо во Францию Шаг 5
Адресное письмо во Францию Шаг 5

Шаг 2. Напишите свой адрес на обратной стороне

Вставив письмо в конверт и запечатав его, вы должны написать свое имя и адрес на обратной стороне. Французская почта любит помещать обратный адрес на запечатанной части конверта, чтобы показать, что он не был вскрыт или подделан. Вы должны включить следующую информацию:

  • Ваше имя и фамилия - с фамилией заглавными буквами (первая строка)
  • Ваш почтовый адрес (вторая строка)
  • Ваш город, штат и почтовый индекс (третья строка)
  • Страна (четвертая строка)
Адресное письмо во Францию Шаг 6
Адресное письмо во Францию Шаг 6

Шаг 3. Отправьте письмо во Францию

Отнесите свое письмо на почту и попросите помощи у одного из сотрудников у стойки. Они смогут взвесить письмо и уведомить вас о правильной сумме почтовых расходов. Оплатите почтовые расходы, и сотрудник почтового отделения прикрепит почтовую марку к вашему письму.

Ваш штамп должен быть помещен в верхнем правом углу конверта

Часть 3 из 3: Обращение к получателям из Франции

Адресное письмо во Францию Шаг 7
Адресное письмо во Францию Шаг 7

Шаг 1. Включите правильный заголовок

Для официального письма вам нужно будет включить заголовок с вашим именем и адресом, а также именем и адресом получателя и датой. Вы должны выровнять свое имя и адрес слева, затем поставить один разрыв строки, а затем выровнять имя и адрес получателя в правой части страницы. Включите дополнительный разрыв строки, затем дату, а затем начните обращаться к получателю.

Формат вашей информации и информации получателя должен выглядеть следующим образом: имя (первая строка), номер дома и почтовый адрес (вторая строка), почтовый индекс и название города (третья строка), название страны (четвертая строка)

Адресное письмо во Францию Шаг 8
Адресное письмо во Францию Шаг 8

Шаг 2. Обратитесь к получателю правильно

Если вы пишете письмо во Францию, если оно не адресовано близкому другу, вы должны следовать инструкциям по написанию официальных писем. Вы должны обращаться к человеку по его официальному титулу - например, Monsieur le Directeur или Madame la Directrice.

  • Французское слово «cher» эквивалентно английскому «дорогой». Вы можете сказать «Cher Monsieur» для мужчины или «Chère Madame» для женщины-адресата.
  • Если вы пишете более чем одному человеку, вы можете сказать «Chers Messieurs et Mesdames», что означает «Уважаемые господа и мадам».
  • Если вы не знаете имен получателей или пишете группе людей, вы можете использовать «À qui de droit», что является французским эквивалентом «Для кого это может касаться».
  • И помните, что если вы пишете письмо по-французски, вы всегда должны использовать формальное «vous», а не неформальное «tu».
Адресное письмо во Францию Шаг 9
Адресное письмо во Францию Шаг 9

Шаг 3. Закончите письмо соответствующим образом

Помните, что французы немного более официальны, чем некоторые англоязычные страны, поэтому письмо во Францию требует несколько формального закрытия. Обязательно выберите заключительное замечание, подходящее к ситуации.

  • Для очень формальной или профессиональной ситуации вы можете написать: «Je vous prie d’agréer, повторите заголовок, когда вы начали свое письмо, l’expression de mes salutations различается».
  • Для менее формальной, но все же профессиональной ситуации вы можете написать «Cordialement» (например, «Cordially») или «Bien à vous» («ваш покорный слуга»).
  • Для письма друзьям или членам семьи вы можете написать «Affectueusement» (например, «Fondly») или «Gros bisous» (например, «объятия и поцелуи»).