Гаманн и теология

Гаманн и теология
Гаманн и теология

В заключение, посвященное на этой неделе выпуску перевода Джона Кляйнига «Лондонских сочинений» Дж. Г. Хамана, я хочу дать вам представление о важности этой книги и других сочинений Хаманна для богословия, особенно потому, что они предвосхищают и показывают путь вперед от некоторых проблем и заблуждений современного христианства.

Что Хаманн говорит об авторитете и использовании Писания, искуплении Иисуса Христа, участии Бога в физической сфере, его теологии тела, применении христианства к светским дисциплинам, духовном конфликте и многих других темах, кажется совершенно свежим и стимулирующим. Он подходит к таким вопросам с другой точки зрения, чем мы привыкли, и все же он остается полностью в русле исторической, православной веры.

Хаманна часто неправильно понимают даже те, кто заявляет о его влиянии. Он был катализатором романтизма, вернув эмоции в эстетику, но он не был романтиком. Он оказал влияние на Кьеркегора, главным образом в его христианской вере, но не был экзистенциалистом. Некоторые неглубокие ученые назвали его «иррационалистом» из тех, кто привел бы Германию к нацизму, но Хаманн, хотя и демонстрировал ограниченность одного лишь разума, стремился обосновать разум чем-то за его пределами, а именно, Логосом Бога. Более того, он защищал евреев и выступал против тирании Фридриха Великого, истинного предшественника Гитлера. Сегодня к Хаманну обращается радикальное ортодоксальное движение, которое противопоставляет постмодернизм модернистскому богословию, но он не платоник, как большинство радикально ортодоксальных теологов, и его приверженность Реформации плохо сочетается с этим движением.

Причина, по которой Хамана так неправильно понимают и неправильно применяют, заключается не только в эксцентричном стиле его зрелых сочинений, но и в том, что многие из его читателей упускают звено, связывающее их всех вместе: его лютеранское богословие. И английский мир упустил это из виду, потому что «Лондонские сочинения» до сих пор не были переведены на английский язык.

Джон Кляйниг не только дал нам превосходный перевод работы Хаманна - до того, как он принял свой идиосинкразический способ письма, - он ведет нас через эту работу. Он написал подробное введение к тому, в котором не только ориентирует нас на текст и его историю, но и прослеживает его ключевые темы. Он также включает отдельные введения к каждой из девяти отдельных работ, составляющих «Лондонские сочинения». Он также дает подробные аннотации по всему тексту, объясняя ссылки и намеки Хаманна. Наконец, д-р Кляйниг, первоклассный библеист, включает на поля цитаты из библейских аллюзий Хамана, которые повсюду в тексте и обосновывают размышления Хамана в Слове Божьем.

Доктор. Кляйниг прослеживает четыре ключевые богословские темы и метафоры в «Лондонских сочинениях»: Бог как автор (включая последствия этого авторства для Писания); духовная битва (против сатаны, в космосе, на земле и в душе); божественная защита (как Иисус и Святой Дух ходатайствуют за нас); и божественное снисхождение (как вся Троица нисходит в благодати).

Позвольте мне попросить самого доктора Кляйнига объяснить последнее, что для меня было особенно показательным:

Вторая метафора - изображение божественной снисходительности. Немецкий термин для этого - Herablassung. Он описывает действие, посредством которого человек, занимающий высокое положение, обладающий превосходными знаниями и властью, покидает это место, чтобы сесть на землю с простыми людьми и взаимодействовать с ними на их собственных условиях, как мать со своим ребенком. Это то, что триединый Бог делает на благо человека, никоим образом не выпендриваясь перед ним и не покровительствуя ему. Парадигмой этого является история о Вавилонской башне в Бытие 11:1-9.72 Несмотря на то, что человеческий род хотел вознестись на небо на башне разума, чтобы сделать себе великое имя, Триединый Бог спускается с неба на землю. встретиться с ними там. Его снисходительность - единственное средство, с помощью которого они могут приблизиться к Нему.

Библия рассказывает великую историю божественного снисхождения, снисхождения Бога-Отца в творении, Бога-Сына в Его воплощении и Бога-Святого Духа в вдохновении Библии….

Известно, что Бог-Сын сошел к нам в глубины, но что Бог-Отец делает иначе, в Своей промыслительной заботе о каждом упавшем воробье и о каждом червяке, заровшемся в навозе, и то, что Святой Дух делает в смирении Библии, никогда не приходило мне в голову! Но это благодать!

На следующей неделе мы вернемся к нашим регулярным программам. Но есть и многое другое, о чем я хотел бы написать в блоге из этой книги. Я, вероятно, еще расскажу об этом позже, особенно в поднятии конкретных тем, которые он поднимает. А пока покупайте эту книгу, распространяйте о ней информацию и призывайте все библиотеки, с которыми вы связаны, заказать ее.

Это могло быть выпущено крупным издателем, но Джордж Стритер заказал эту работу для своей микроиздательской компании Ballast Press. Это означает, что Amazon не занимается выполнением, поэтому Prime не применяется; и это не на Kindle, что хорошо, потому что это книга, которую вы захотите корпеть над ней, подчеркивать, работать с указателями и консультироваться снова и снова (особенно для де-факто библейского комментария, который Хаманн приводит в своих «Библейских размышлениях»)., », которые предлагают удивительное понимание христологических следствий от Бытия до Откровения).

Также можно приобрести непосредственно у Ballast Press.