4 простых способа попрощаться по-французски

4 простых способа попрощаться по-французски
4 простых способа попрощаться по-французски

Наиболее часто встречающийся термин «до свидания» на французском языке - «au revoir» (на самом деле это означает, что мы снова увидим (встретимся)), но на самом деле в этом языке есть несколько способов прощаться с кем-то. Вот несколько из наиболее распространенных для чтобы вы знали.

Шаги

Шпаргалка

Image
Image

Примеры способов попрощаться по-французски

Поддержка wikiHow и разблокировать все образцы.

Метод 1 из 3: общие прощания

Попрощайтесь по-французски Шаг 1
Попрощайтесь по-французски Шаг 1

Шаг 1. Скажите «до свидания» в любой настройке

Это стандартный французский перевод английского слова «до свидания», и его можно использовать как в повседневной, так и в формальной обстановке, как с незнакомцами, так и с друзьями.

  • Когда произносится как фраза, au revoir обычно переводится как «до свидания». Однако эта фраза переводится как «снова увидеть» или «снова встретиться».
  • Au переводится как «к». Revoir переводится как «увидеть снова, встретиться снова или пересмотреть».
  • Au revoir произносится как ой рух-ввах.
Попрощайтесь по-французски, шаг 2
Попрощайтесь по-французски, шаг 2

Шаг 2. Неформально используйте «салют»

Вы можете использовать приветствие как способ сказать «до свидания» в компании друзей или в другой непринужденной обстановке.

  • Избегайте приветствия в формальной обстановке.
  • Также обратите внимание, что салют можно использовать как для приветствия, так и для прощания.
  • У этого термина есть множество переводов, включая «приветствие», «салют» и «всего наилучшего».
  • Салют произносится как сах-лёо.
Попрощайтесь по-французски Шаг 3
Попрощайтесь по-французски Шаг 3

Шаг 3. Переключитесь на «прощай

«Хотя« прощай »уже не так распространено, как раньше, его все еще можно использовать в большинстве контекстов как способ сказать« прощай ».

  • Используйте «прощай» умеренно; эта фраза означает «до свидания навсегда» и обычно используется только тогда, когда вы больше никогда в жизни не увидите этого человека. Эту фразу также можно сказать во время вашего последнего визита к умирающему.
  • A переводится как «к», а Dieu означает «Бог». В более буквальном переводе эта фраза говорит «Богу» и означает то же самое, что и «иди с Богом» или «Удачи».
  • Грубое произношение adieu будет ah-dyoo («оо», как в «книге»).

Метод 2 из 3: пожелать кому-то добра

Попрощайтесь по-французски Шаг 4
Попрощайтесь по-французски Шаг 4

Шаг 1. Пожелайте кому-нибудь удачного дня с "bonne journée"

«Эта фраза переводится как« хороший день »и, по сути, то же самое, что и« хорошего дня ».

  • Bonne означает «хорошо».
  • Journée означает «день».
  • Общее произношение этой фразы - бун жур-най.
  • Скажите «pasz une bonne journée» в более формальных ситуациях. Это буквально переводится как «хорошего дня» или «хорошо проведите день». Произнесите предложение как тьфу-са в бун жур-най.
Попрощайтесь по-французски Шаг 5
Попрощайтесь по-французски Шаг 5

Шаг 2. Пожелайте кому-нибудь хорошего вечера с "bonne soirée"

«Это буквально переводится как« добрый вечер »и то же самое, что сказать кому-то« хорошего вечера ».

  • Bonne означает «хорошо».
  • Soirée означает «вечер».
  • Произносите эту фразу как bun swah-hay.
Попрощайтесь по-французски Шаг 6
Попрощайтесь по-французски Шаг 6

Шаг 3. Попросите кого-нибудь насладиться поездкой с «bon voyage», «bonne route» или «bonnes vacances»

«Каждую из этих фраз можно перевести как« удачной поездки », и каждую можно использовать, чтобы попрощаться с кем-то, кто отправляется в путешествие или отпуск.

  • Voyage означает «путешествие», «путешествие» или «путешествие», поэтому из трех слов bon voyage наиболее точно переводится как «удачного путешествия». Произносите это как bohn vwah-yah-zh, где последнее «ge» звучит как мягкое «j».
  • Маршрут означает «дорога», «маршрут» или «путь». Фраза обычно используется, чтобы сказать «удачного путешествия» или «удачного путешествия», и произносится она как bun rhoot.
  • Vacances означает «отпуск» или «отпуск», поэтому фраза «bonnes vacances» означает «хорошего отпуска» или «хорошего отпуска». Произносите это как бун ва-канс.
Попрощайтесь по-французски Шаг 7
Попрощайтесь по-французски Шаг 7

Шаг 4. Используйте "bonne continue" для короткой встречи

Эта фраза обычно используется только для того, чтобы попрощаться с тем, с кем вы встречались ненадолго и, скорее всего, никогда больше не встретитесь.

  • Фразу можно перевести как «удачи» или «хорошее продолжение», поскольку «продолжение» означает одно и то же на французском и английском языках.
  • Произносите фразу как бун кон-тин-у-а-си-он. (Последнее «н» - мягкое, гнусавое.)
Попрощайтесь по-французски Шаг 8
Попрощайтесь по-французски Шаг 8

Шаг 5. Попросите кого-нибудь позаботиться о prends soin de toi

«В переводе с английского эта фраза означает« позаботься о себе ».

  • Prends означает «взять».
  • Соин означает «забота».
  • В этом контексте de означает «из».
  • Тои означает «ты».
  • Произнесите всю фразу как «пран сва ду твах». (swa использует короткую букву «a», как в «cat»; doo использует «oo», как в «book».)
Попрощайтесь по-французски Шаг 9
Попрощайтесь по-французски Шаг 9

Шаг 6. Пожелайте кому-нибудь удачи с помощью "Bonne Chance" или "Bonne Courage"

«Оба высказывания можно сказать кому-нибудь, когда вы уходите, и оба означают« удачи »в той или иной форме».

  • Боннский шанс используется, когда задействована реальная удача или удача. Случайность означает «удача», «шанс» или «удача». Bonne Chance произносится как bun shahns.
  • Bon courage используется, чтобы сказать кому-то что-то вроде «будь настойчивым» или «продолжай делать это». Смелость означает «отвагу» или «стойкость». Бон храбрость произносится как бон кох-хаж.

Метод 3 из 3: другие прощания

Попрощайтесь по-французски Шаг 10
Попрощайтесь по-французски Шаг 10

Шаг 1. На время попрощайтесь с «à la prochaine» или «à bientôt»

«Оба высказывания означают что-то вроде« до свидания ».

  • В более прямом переводе à la prochaine означает «до следующего», что по сути означает «до следующей встречи».
  • Произнесите à la prochaine как «ах лах про-шен».
  • В прямом переводе à bientôt означает «скоро», но основное значение английского языка - «до скорой встречи».
  • «À bientôt» произносится как «пчела-ан-нос».
Попрощайтесь по-французски Шаг 11
Попрощайтесь по-французски Шаг 11

Шаг 2. Вместо этого используйте «à plus tard»

Эта фраза примерно означает «увидимся позже».

  • В более прямом переводе это означает «на потом». À означает «до», плюс означает «больше», а tard означает «поздно».
  • Эта фраза уже довольно неформальна, но вы можете сделать ее еще более неформальной, отказавшись от опоздания и просто сказав «плюс».
  • À plus tard произносится как ah ploo tahr.
Попрощайтесь по-французски Шаг 12
Попрощайтесь по-французски Шаг 12

Шаг 3. Попрощайтесь с днем с помощью "à demain"

«Эта фраза означает« увидимся завтра »или« до завтра ».

  • Demain в переводе с английского означает «завтра».
  • Произнесите эту фразу как ах ду-человек. («oo» в слове «книга», «человек» с короткой буквой «а» в слове «кошка».)
Попрощайтесь по-французски Шаг 13
Попрощайтесь по-французски Шаг 13

Шаг 4. Используйте «à tout à l'heure» или «à tout de suite», если скоро кого-то увидете

Обе фразы означают что-то вроде «увидимся через некоторое время».

  • Скажите à tout à l'heure, чтобы сказать «до скорой встречи» или «до встречи». Произносите это как ах гуд ах леур.
  • Скажите à tout de suite "сказать" увидимся через секунду "или" увидимся через некоторое время ". Произносите это как ah too 'doo soo-eet. (" Doo "с" oo ", как в" book ".)
Попрощайтесь по-французски Шаг 14
Попрощайтесь по-французски Шаг 14

Шаг 5. Скажите кому-нибудь новому: «ravi d’avoir fait ta connaissance»

«Это утверждение примерно переводится как« Рад, что встретил тебя ».

  • Рави означает «восхищенный».
  • Остальная часть фразы «d’avoir fait ta connaissance» переводится примерно в разбивке на отдельные части. Однако, если держать его вместе, это можно перевести как «встретить тебя».
  • Произносите это утверждение как хах-ви да-вахр фай тах кон-най-шанс.