Когда вы пишете и отправляете официальное деловое письмо, адрес получателя отображается в двух местах - на внешней стороне конверта и в верхней части письма. Эти два адреса могут немного отличаться по формату. Правильный адрес вашего письма гарантирует, что ваше письмо будет получено вовремя.
Шаги
Метод 1 из 3: форматирование конверта
Шаг 1. Увеличьте размер вашего шрифта
Буквы на конверте должны быть четко читаемыми на расстоянии вытянутой руки. Если вы печатаете свой конверт, это может означать, что вам нужно соответственно увеличить размер шрифта.
Если вы пишете письмо, убедитесь, что используете чернила, которые не будут размазываться, если конверт намокнет. Шариковые ручки обычно работают хорошо. Не пользуйтесь карандашом
Шаг 2. Используйте заглавные буквы без знаков препинания
Правильное форматирование надписи на конверте требует, чтобы вы писали или печатали заглавными буквами без точек и запятых. Это не означает, что вам нужно объяснять каждое слово - вы все равно можете использовать стандартные почтовые сокращения, такие как «Dr» вместо «Drive».
Если вы не знакомы со стандартными почтовыми сокращениями, посетите веб-сайт почтовой службы вашей страны, чтобы найти руководство. Справочник Почтовой службы США по сокращению суффиксов улиц можно найти по адресу
Шаг 3. Разместите обратный адрес в верхнем левом углу
Оставьте достаточно места по краю конверта, укажите полный обратный адрес. Каждая строка должна быть выровнена по левому краю.
- Начните с вашего полного официального имени в верхней строке. Нет необходимости указывать название должности, если это не поможет направить возвращенное письмо обратно к вам.
- Во второй строке укажите почтовый адрес, включая любой номер квартиры или офисную информацию.
- Ваш город, штат или провинция вместе с почтовым индексом должны быть указаны в третьей строке. Используйте стандартные почтовые сокращения для вашего штата или провинции. Поскольку вы не должны использовать знаки препинания, не ставьте запятую между городом и штатом или провинцией.
- Если ваше письмо является международным, укажите название вашей страны в последней строке обратного адреса.
Шаг 4. Поместите адрес получателя в середину справа конверта
Адрес получателя должен быть примерно по центру в середине двух третей конверта, с выравниванием каждой строки по левому краю непосредственно под другой. Если вы используете приложение для обработки текстов, поищите шаблон конверта, и он должен автоматически настроить его правильно.
Метод 2 из 3. Адресация конверта
Шаг 1. Начните с имени получателя
Включите полное юридическое имя получателя. Если вы включаете инициалы, не добавляйте точку после инициала - только один пробел. Любая дополнительная информация о получателе, такая как название должности, которая позволит письмам получать их более эффективно, должна располагаться во второй строке.
Шаг 2. Введите точный почтовый адрес получателя
Включите полный юридический адрес, включая номер дома, здания, в котором находится получатель. Рекомендуется проверить почтовый адрес на веб-сайте почтовой службы страны, в которой находится здание.
Любая другая информация, которая поможет направить письмо в здании, например, номер квартиры или офиса, должна быть включена в ту же строку
Шаг 3. Укажите город, штат или провинцию и почтовый индекс
При вводе или написании города, штата или провинции и почтового индекса не используйте знаки препинания. Хотя обычно вы пишете запятую между городом и штатом, на конверте это не обязательно.
Обычно у вас будет один пробел между каждым словом или набором чисел. Обратите внимание: если вы отправляете письмо в Канаду, есть исключение. Для канадской почты поставьте два пробела между аббревиатурой провинции и почтовым индексом
Шаг 4. Используйте последнюю строку для названия страны
Если вы отправляете международное письмо, последняя строка адреса получателя должна быть зарезервирована исключительно для страны, в которой находится получатель. Напишите полное название страны, а не аббревиатуру.
Например, если вы отправляете письмо кому-то в Лондон, вы должны написать «ВЕЛИКОБРИТАНИЯ» в последней строке, а не «Великобритания». или "Дж. Б."
Шаг 5. Добавьте переводы для языков без латинских букв
Если вы отправляете международное письмо и написали адрес, используя символы арабского, китайского, кириллического, греческого, иврита, японского или русского языков, включите перевод на английский язык.
Если вы не знаете английского перевода, вы должны хотя бы включить иностранные слова латинскими буквами
Метод 3 из 3: адрес вашего письма
Шаг 1. Разместите свой адрес в верхней части письма
У вас может быть бланк с вашим именем и адресом в баннере, который печатается в верхней части письма. Если нет, вам следует ввести свой полный адрес в верхнем левом или верхнем правом углу страницы.
Каждая строка должна быть выровнена по левому краю. Включите любую дополнительную информацию, такую как название должности, которая имеет отношение к теме письма или поможет получателю более легко идентифицировать вас
Шаг 2. Перечислите имя получателя с соответствующим титулом любезности
После вашего адреса и строки даты сделайте двойной пробел и начните адрес получателя, указав его полное имя и любой юридический или любезный титул, например «Мистер», «Мисс» или «Доктор».
- Для врачей целесообразно использовать либо «Доктор». перед именем, или "M. D." после их имени, но не используйте оба. Например: «Доктор Ян Уайт» или «Ян Уайт, доктор медицины».
- Откажитесь от гендерных титулов вежливости, таких как «Мистер». или "Мисс" если имя получателя нейтрально с гендерной точки зрения или если вы не уверены в его гендерной идентичности.
Шаг 3. Укажите должность получателя
Используйте название должности, которое правильно соответствует цели вашего письма. Если название должности получателя не имеет отношения к вашему письму или вы пишете ему лично, вы можете не указывать название должности.
Включение названия должности означает, что вы обращаетесь к получателю в этом качестве. Например, если кто-то одновременно является президентом и главным исполнительным директором компании, вы можете обращаться к нему как к президенту, генеральному директору или обоим
Шаг 4. Включите название компании
После имени получателя и любых должностей перейдите к следующей строке и введите полное официальное название компании. Проверьте веб-сайт или бизнес-публикации, чтобы убедиться, что вы получили точное название.
- Такие слова, как «корпорация» следует сокращать только в том случае, если это делается от официального названия компании.
- Используйте заглавные буквы и пробелы в словах точно так же, как они используются в официальном названии компании, включая любые специальные символы. Например, если получатель работает в Yahoo, напишите название компании в адресе письма как «Yahoo!», что является зарегистрированным официальным названием компании.
Шаг 5. Запишите адрес получателя
В следующих строках укажите адрес, номер квартиры или офиса и другую адресную информацию, полностью записанную без сокращений и правильной пунктуации.
- Используйте цифры для номеров улиц, если номер улицы не является частью названия здания, например «One Town Plaza».
- Введите полное название города, затем поставьте запятую, затем введите полное название штата или провинции и почтовый индекс.
- Если это международная буква, в последней строке укажите полное название страны.
Шаг 6. Дважды пробел перед началом письма
Хотя сам адрес обычно должен быть разделен одинарным интервалом, вы захотите включить пустую строку перед написанием приветствия. Затем снова сделайте двойной пробел перед текстом письма.