17 примеров британского сленга, которые просто потрясающие

17 примеров британского сленга, которые просто потрясающие
17 примеров британского сленга, которые просто потрясающие

Британский английский часто заставляет людей, не говорящих по-британски, ломать голову над тем, о чем именно они говорят. Как только вы научитесь преодолевать новизну этих выражений и сленговых терминов, примите их и даже добавьте в разговор, чтобы оживить его.

Поначалу использование таких выражений в повседневном разговоре может показаться неестественным, но чем чаще они используются, тем более естественно и в подходящее время они звучат. Не беспокойтесь слишком о том, что при использовании жаргона это звучит странно, уверенность придет со временем. Каждое из этих идиоматических выражений уникально и, честно говоря, представляет собой гораздо более интересный способ выразить любое количество обыденных фраз, которые ежедневно произносят не британцы, говорящие по-английски.

1. Боб твой дядя

Хотя это может быть правдой буквально, это также означает «Ну вот!» (Это своего рода утверждение). Это также может означать «У вас есть это!». Никогда не думайте, что это действительно про дядю.

2. Чики

Это означает не уважать что-то или кого-то - иметь легкомысленное или шутливое отношение, быть саркастичным, но в милой манере. Иногда это может означать кокетливость.

3. Гобби

Грубо выражать свое мнение, быть оскорбительным или нарушать нормы вежливого общения. Говорить громко или агрессивно.

4. У мясника

Чтобы взглянуть на что-то или посмотреть на кого-то. Осмотреть что-то очень внимательно.

5. Полный Монти

Пройти весь путь с чем-то. Выложиться на полную. Чтобы пойти по-крупному, вместо того, чтобы вернуться домой. Это также может означать включение всего подходящего, необходимого или возможного.

6. На улице обезьяны

На улице очень холодно.

7. Я еду в Бедфордшир

Я иду спать/отправляюсь спать.

8. Колени вверх

Это термин для вечеринки или микшера. Он используется как существительное вместо глагола, например, чтобы поднять колени.

9. Лургия

Болен или плохо себя чувствует. (Иногда это можно использовать с сарказмом.)

10. Снукер

Это слово можно использовать, когда вы находитесь в плохой ситуации. По сути, это означает оказаться без весла/поставить в неудачное положение.

11. Шамболик

Что-то может быть хаотичным, если оно находится в состоянии полного хаоса, смятения или бедлама. Быть дезорганизованным или плохо управляемым.

12. Тикети-Бу

Это фраза, когда все идет замечательно, и она не используется в саркастической манере. Используется, когда все в порядке или нормально.

13. Измотанный

Означает крайнюю усталость - большую часть времени используется после утомительного дня.

14. Безжалостный

Быть совершенно невежественным, наивным или простодушным. Быть глупым или неразумным.

15. Получить чучело

Это нужно сказать, говоря кому-то уйти: «Бей!» или "убирайся!" Он используется как способ выражения гнева или несогласия.

16. Collywobbles

Это сильная тошнота или боль в желудке, вызванная нервозностью, стрессом или беспокойством. Другими словами, боль в животе, вызванная опасениями.

17. Подбородок Ваг

Это означает поболтать с кем-то или провести дружескую беседу.

Используйте любую из этих поговорок, все они понятны большинству жителей Соединенного Королевства и будут встречены с энтузиазмом по поводу местного языка. Очень важно отметить, что некоторые популярные формы сленга/идиоматических выражений не обязательно понимаются в Великобритании так же, как в других западных странах. Некоторые, казалось бы, невинные слова могут иметь совсем другое значение и иногда считаются оскорбительными, если используются преимущественно в британских регионах.