Традиция и вера: Лекционарий на 12-е воскресенье после Пятидесятницы

Традиция и вера: Лекционарий на 12-е воскресенье после Пятидесятницы
Традиция и вера: Лекционарий на 12-е воскресенье после Пятидесятницы
Anonim

Исайя 1:1, 10-20 и/или Бытие 15:1-6

О чем это: Оба эти текста о началах – своего рода. Текст Исаии - это вступительный залп пророка, одни из первых слов в его книге, и этот отрывок дает ощущение гневного осуждения, которое следует в остальных главах и стихах. Текст Бытия - это история Божьего откровения Авраму о том, что он родит ребенка от Сары и, следовательно, продолжит свой род и действительно будет иметь многочисленных потомков. Оба текста могут быть связаны с приведенным ниже текстом Послания к Евреям, но по-разному. И то, и другое связано с тем, что я считаю темой этой недели: традициями.

О чем это на самом деле: Отрывок из Исайи – яркое осуждение статус-кво. Это критика как гражданской, так и религиозной жизни (если такое различие вообще имеет смысл… а оно, вероятно, не имеет). Исаия, говоря от имени Бога, осуждает корыстные привычки людей и их пустую религиозность и вместо этого призывает к справедливости по отношению к уязвимым слоям общества. Таким образом, отрывок из Исаии представляет собой критику одних традиций, но также и призыв вернуться к некоторым другим традициям.

Отрывок из Бытия, тем временем, занимает центральное место в истории Израиля. Это генезис (только игра слов) истории Божьей верности народу; Аврааму - «отцу» Аврааму - здесь Бог говорит, что он станет прародителем великого народа, хотя такое обещание кажется маловероятным.

О чем речь: Оба отрывка глубоко пренебрегают статус-кво, и оба отрывка настойчиво критикуют любую тихую покорность статус-кво. Отрывок из Исайи фокусируется на религиозном выражении – обычной, церковной толпе, как это было – виновной в корыстной религии, в то время как несправедливость преобладает. И отрывок из Бытия не позволяет возобладать смирению Аврама в отношении своих наследников; он раскрывает план, отличный от того, который принял Аврам. В обоих случаях Бог нетерпелив и недоволен; в обоих случаях Бог хочет большего, чем люди готовы принять.

Maybe You Should Think About: Когда вы соединяете эти два отрывка вместе, возникает интересное напряжение. В некотором смысле отрывок из Исаии говорит: «Вы не такие уж особенные; ваше поклонение и ваше подобострастие стоят не больше, чем Божий призыв к справедливости». Но отрывок из Бытия, по сути, говорит о том, что Бог сделал одну семью - и, в конечном счете, одну нацию - особенной. Какова роль человека в Божьем деле? Как мы должны думать о нашем собственном религиозном соблюдении… является ли оно средством для достижения цели или целью самой по себе? Исайя, похоже, считает, что наши действия в «гражданском обществе» важнее формы нашего религиозного обряда. Но для Бытия вера Аврама была равносильна праведности.

Евреям 11:1-3, 8-16

О чем это: Это довольно известный отрывок из Послания к Евреям; стих 1 часто цитируется как определение веры. Но форма и функция «веры» в этом отрывке сложны и многогранны, а материал, который следует в остальной части отрывка, затрудняет выдержку простых определений первого стиха. Здесь автор размышляет об истории Аврама (Авраама) выше, в Бытие 15 и в других местах, а также о жизни и деяниях других матриархов, патриархов и героев веры. Автор (Послание к Евреям, вероятно, является проповедью, вероятно, произнесенной в Риме ныне анонимным проповедником в середине-конце первого века) перечисляет длинный список людей, которые жили «верой», совершая праведные поступки или живя добродетельно и послушно. жизни.

О чем она на самом деле: Это мощный синопсис израильской и еврейской истории, поэтому книга стала называться «Евреям», хотя, вероятно, это была проповедь. доставлен смешанной или нееврейской аудитории в Риме. Это изложение истории, в котором присутствует понятие веры как руководящей характеристики Божьего народа. По-гречески это слово pistis, и в последние годы многие ученые сосредоточились на сложном значении этого слова. Оно может означать «вера», как его обычно переводят, но этот перевод отражает только часть смысла. Это также может означать «верность», «доверие» и что-то вроде «лояльности». Семантический диапазон греческого слова затрудняет улавливание значения на английском языке, но знание того, что оно есть, помогает в интерпретации этого отрывка из Послания к Евреям. Автор пытается передать нечто большее, чем просто «вера», как определило бы веру большинство современных христиан. Вера на самом деле не имеет к этому особого отношения; Что важно в Аврааме и других героях, перечисленных в Послании к Евреям, так это то, что они жили определенным образом. Их действия - это то, что отличает их и отмечает их как верных, а не то, во что они верили в своей голове.

О чем это не: Стихи с 13 по 16 помогают указать на контекст в диаспоре. Речь идет не о возвращении в землю Израиля; личности там не найти. Эти стихи, кажется, указывают на людей, оторванных от корней (что имеет смысл, если проповедь произносится где-то вроде Рима), и на новый тип идентичности в общих отношениях с Богом и верности Ему.

Maybe You Should Think About: Весьма примечательно видеть такое интенсивное истолкование еврейских писаний со стороны первых христиан, но, возможно, нам не следует удивляться. Иудаизм и христианство не отличались друг от друга в первом и втором веках, и даже после этого они поддерживали больше связей, чем принято считать. Христиане были прилежными толкователями того, что мы сейчас назвали бы Ветхим Заветом; они добывали и проникали в эти тексты в поисках ключей к своей собственной идентичности и сырья для своего общего самоощущения. Когда автор Послания к Евреям читает Бытие 15, он (или она) конструирует христианскую идентичность, основанную на очень старых, очень устоявшихся представлениях о еврейской идентичности.

Луки 12:32-40

О чем это: Это странный текст – смесь утешительных представлений о милости Божией и пугающих и зловещих предостережений о бодрствовании. В нем есть знаменитые строки - «где твое сокровище - твое сердце, там будет и твое сердце», - а также более неясные и сложные разделы («блаженны те рабы»). Общий смысл в том, что земные вещи не важны, а верность Богу имеет первостепенное значение.

О чем это на самом деле: Этот отрывок имеет апокалиптический привкус; это напоминает о ставках веры и о том, что автор евангелия ясно считал короткими временными рамками этого мира. В основе его лежит отказ от материализма и призыв к бдительности и подготовке. Последний стих этого отрывка о Сыне Человеческом, вернувшемся в неведомый час, является ярким выражением ожидания того, что мир вот-вот изменится.

О чем это не: Интерпретировать такие отрывки в 21 веке сложно. Ранняя церковь была проникнута эсхатологическим ожиданием; они ожидали возвращения Иисуса в любое время. Двадцать веков спустя быть настороже труднее. Некоторые группы христиан, конечно, продолжают ожидать неминуемого конца. Но многие другие отошли от апокалиптических и эсхатологических ожиданий к фокусу на Царстве Божьем и социальном евангелии. Кое-что из этого можно увидеть даже в самом Новом Завете; ранние произведения канона, такие как 1 Фессалоникийцам, касаются грядущей парусии. Но более поздние тексты, такие как Пастырские Послания, знают и беспокоятся о более прочных церковных структурах, потому что понимают, что церковь будет существовать еще долгое время.

Вам стоит подумать: Как этот текст читается в 21 веке? Насколько бдительными мы можем быть, поколение за поколением? Церковь неправильно поняла эти слова?