“Sehnsucht” Сначала я прочитал это слово и просто пропустил его в уме. Это было чуждо, неизвестно и ненужно. Если нужно использовать 100 000 английских слов, зачем возиться с другим языком?
Папа говорил по-немецки. Моя тетя тоже. Но "ничего не знаю" по-немецки, подбирая фразы из "Героев" Хогана и все. Но все же, я был заинтригован, и я не знаю, почему.
Я сглотнул. За мою всю жизнь,у меня были неловкие шевеления в душе, движение туда-сюда, заикание, чтобы описать что-то незнающее.
Ощущение, что я не свой, что мой дом в далекой стране.
Это ухаживание за другим миром, местом надежды.
Это глубокий вопросительный знак, который присутствует во всем, что я делаю.
Это ностальгия по местам, где я никогда не был.
Это любовная интрига Того, кого я никогда не видел
Это тоска по тоске
Загадка в том, что немцы описали то, что невозможно описать словами, которые я не могу произнести. Эти вещи не должны быть легкими. На самом деле, я никогда не хочу полного ответа. Я всегда хочу быть в поиске.
Есть далекий берег, место без названия, пункт назначения, которого я не могу знать, пока не прибуду.
Я не одинок, мы все слышали его зов.
Sehnsucht
Я слышу Тебя.
“Вложу глубоко в них Мои наставления и на сердцах их напишу их. Я буду их Богом, а они будут Моим народом» (Иеремия 31:33).