Выучить акцент можно во многих случаях. Овладейте ирландским акцентом, удивите своих коллег и друзей своим изумрудным чутьем и посрамьте некоторых из этих голливудских звезд. Если вы все делаете правильно, это должно звучать как типичный дублинский акцент.
Шаги
Метод 1 из 3: озвучивание гласных и согласных
Шаг 1. Смягчите гласные
Многие люди, особенно американцы, склонны делать гласные более жесткими. Например, американцы произносят букву А, «ау»; те, у кого ирландский акцент, произносят это «ах» или «ау». Помните об этом в каждом слове, особенно в тех гласных, которые идут посередине.
- Стандарт "Как дела?" следует произнести "Ha-ware-ya?" «Au» (в «как») и «oo» (в «вы») в обобщенном американском акценте не различаются.
-
Звук в словах «ночь», «нравится» и «я» произносится аналогично «ой», как в слове «масло». Думайте об «Ирландии» как об «Ирландии».
Хотя он очень похож на «oi», это не совсем то же самое. Превратите «о» в нечто большее, чем «шва». Дифтонга не существует в американском английском, и он похож на составное «Э-э, я…»
- Звук шва (звук ворчания пещерного человека), как и в слове «стойка», варьируется от диалекта к диалекту. В местном акценте гласный звук больше похож на «стопу», а в новом дублинском акценте (популярном среди молодежи) он больше похож на «бит».
-
Эпсилон (как в «конце») произносится как гласный в слове «пепел». «Любой» становится «Энни».
Есть много разных ирландских диалектов с многочисленными небольшими вариациями. Некоторые правила могут не применяться к определенным диалектам
Шаг 2. Закрепите согласные
Как правило, американцы ленились в своей речи. «Лестница» и «последний» произносятся в США одинаково, но не для ирландца. Отдать должное каждой согласной (за исключением следующего правила!).
- В качестве начального звука / d / часто звучит как / d͡ʒ / или звук, который J издает в большинстве вариантов английского языка. То есть «должное» будет звучать как «еврей». В качестве незвученного партнера "t" становится "ch". «Трубка» звучит как «чуб».
- Есть различие между такими словами, как «вино» и «нытье». Слова с «wh» начинаются с начального звука «h»; попробуйте выдохнуть перед этим словом - результат должен быть чем-то вроде «хвайн».
- Некоторые ирландские акценты превращают «думаю» и «это» в «тинк» и «дат» соответственно. Попробуйте время от времени «вбрасывать» это в свою речь.
Шаг 3. Бросьте G
Английский полон слов, оканчивающихся на -ing, но вы не услышите, чтобы ирландец признал это, по крайней мере, в естественном контексте. Если вы бормочете глаголы или герундий, вырежьте их.
-
«Утро» становится «утром». «Ходьба» становится «ходьбой» и так далее, и тому подобное. Это остается верным во всех контекстах.
В Local Dublin, более бедном диалекте, заключительные звуки полностью исключаются: например, «звук» становится «звуком»
Шаг 4. Будьте очень настроены
Для большинства говорящих на американском английском это не проблема. Но если ваш диалект не-ротический (отбрасывает заключительное слово или межвокальное R; «парк» звучит как «стая»), не забывайте произносить каждое «р» - будь то начало, середина или конец.
Лицам, говорящим как на американском, так и на британском английском, нужно будет вкладывать букву «р» во рту больше, чем они привыкли. Поэкспериментируйте, засовывая язык дальше вперед и выше во рту, произнося слова с буквой «р» в середине или конце
Метод 2 из 3: овладение стилем, грамматикой и словарным запасом
Шаг 1. Говорите быстро, но четко
Ирландца не поймают на словах «могла бы, должна была». Каждому звуку (если он не пропущен через фонематический процесс) следует уделять внимание. Ваш язык и губы будут тренироваться.
Если у вас есть паузы, используйте "em", чтобы заполнить их. Держитесь подальше от «ммм» или «ммм»; "em" должно быть вашим наполнителем. Если вы сможете добавить это естественно и не задумываясь, ваше ирландство возрастет в десять раз. Он используется постоянно - поэтому, когда вы думаете, как что-то произнести, вы знаете, как заполнить тишину
Шаг 2. Повторите глагол в вопросах «да / нет»
Часто вопросы да / нет прямые и по существу - в результате мы отвечаем «да» или «нет». Выглядит довольно логично, правда? Неа. Это не так, как это работает в стране Святых и Ученых. Когда вас спросят, повторите существительное и глагол.
-
Например, «Ты собираешься сегодня на вечеринку Джейн?» --"Я."
"Есть ли в Ирландии единороги?" - «Это не так».
Шаг 3. Используйте построение «после»
After perfect (AFP), который является одной из наиболее характерных черт ирландского английского языка, вызвал определенные споры и большую путаницу. Он используется для обозначения новизны в двух ситуациях:
- Между двумя глаголами прошедшего времени (опять же, обозначает недавнее действие): «Почему вы пошли в магазин?» - «Я был после того, как закончилась картошка». (Не путайте это с английским использованием слов «ищу» или «ищу». Вы не «после покупки картошки» - иначе вы бы не пошли в магазин).
- Между двумя глаголами настоящего продолжения (используется как восклицательный знак): «Я после выступления на Вест-Энде!»
Шаг 4. Используйте идиомы и разговорные выражения
Ирландский акцент полон слов и фраз, незнакомых другим диалектам английского языка. Никто другой может знать, о чем вы говорите, но чтобы быть подлинным, нужно принести жертвы. Скоро ты будешь вести себя как бандит!
- Приветствия: это используется не только при звонке бокалов, но и в обычном разговоре, причем постоянно. Его можно использовать, чтобы поблагодарить людей, поздороваться и попрощаться. Работайте часто; ирландцы, конечно, знают.
- Парень: Этот термин описывает любого мужчину, хотя обычно он предназначен для тех, кто вам ближе. «Парни» могут относиться к группе мужчин и женщин, для записи.
- C'mere: Буквально, это то же самое на любом другом диалекте - «иди сюда». Но на ирландском английском это начало, что означает «послушать» или даже просто «эй», чтобы привлечь ваше внимание. Чтобы начать любое безобидное предложение, начните его с «C'mere».
-
Справа: это своего рода альтернатива "c'mere". Он многоцелевой и в основном служит для разъяснения. Например: «Так, значит, мы встречаемся в 7 часов у сторожевой башни?»
Также приемлемо большинство британских разговорных выражений. Избегайте "Лучше утра для тебя!" и "Бларни!" если только ты не хочешь быть этим парнем
Шаг 5. Думайте лирически
Ирландский акцент обычно считается более «музыкальным», чем американский английский. В нем есть определенный перелив, которого нет в других вариациях Lingua Franca. Практикуйте фразы немного более «по-песням», чем на своем родном диалекте.
Хорошее место для начала - немного выше вашего естественного тона. Сядьте немного ниже в середине фразы, а затем вернитесь немного вверх
Шаг 6. Ирландцы используют слова, незнакомые большинству американцев
- Бегуны: Бегуны обычно относятся к кроссовкам для бега или теннису.
- Джемпер: Джемпер действительно незамысловат и прост; свитер.
- Yoke: Это немного сбивает с толку. Ярмо похоже на то, когда вы пытаетесь сказать, что есть что-то, но не знаете для этого слова. Пример: «Вы знаете ярмо, которым вы очищаете подставку от пыли?» Это что-то вроде Тингамаджига или Тингамабоба. Однако это также разговорный язык для таблеток экстази.
- Boot: это просто относится к багажнику автомобиля. «Положи еду в багажник».
- Пешеходная дорожка: тротуар.
- Поездка: Очень привлекательная личность любого пола.
- Нарыв десен / язва во рту: язвенная болезнь.
Метод 3 из 3: исследование
Шаг 1. Слушайте ирландский акцент
Поищите на YouTube, посмотрите фильмы и интервью, чтобы увидеть хорошие примеры того, чему вы пытаетесь подражать. Однако остерегайтесь имитаторов - а их много.
Брэд Питт, Ричард Гир и Том Круз - плохие примеры. Придерживайтесь истинных носителей языка; RTÉ - это безопасное место для начала. Важно отметить, что у северных графств совсем другой акцент [посмотрите диалект Ольстера]
Шаг 2. Посетите Ирландию
Точно так же вы никогда по-настоящему не овладеете иностранным языком, если не живете в деревне, вы никогда не овладеете акцентом, если не живете среди людей.
Отправляясь в отпуск, постарайтесь прочувствовать местный колорит. Ходите в маленькие ресторанчики и слушайте окружающих. Поговорите с продавцами на улицах. Наймите местного гида, чтобы он познакомил вас с окрестностями. Сделайте свою экспозицию как можно более круглосуточной и без выходных
Шаг 3. Купите книгу
Так же, как есть словари американского и британского английского, есть и ирландские словари. Более того, когда речь заходит об источниках разговорной речи и идиосинкразии акцента, ресурсов предостаточно. Вложите в это дело свое время и деньги, если вы действительно хотите, чтобы ваш акцент сиял.
Если словарь кажется многословным и просто пылится на полке, купите разговорник. Идиомы и обороты помогут попасть в изумрудную зону
Вместо пристального взгляда также используется таращиться, например: «Она стояла и таращилась на новую машину». Но это будет произноситься как тупица, когда g в основном молчит.
подсказки
- Послушайте интервью с ребятами из Celtic Thunder и Найлом Хораном.
- Постарайтесь держаться подальше от голливудских звезд, имитирующих ирландский акцент. Вы хотите сделать настоящий ирландский акцент, а не произвести впечатление Леонардо Ди Каприо.
- Помните, что в Ирландии есть слова, которые означают то же, что и американцы, но это разные слова.
- Послушайте интервью из The Script. У трех участников разные тональности, и они помогут вам решить, чего вы хотите добиться.
- В разных частях Ирландии есть разные акценты. Например, пробковый акцент полностью отличается от акцента Мидлендса.