Запрет буркини не остановит интеграцию мусульман

Запрет буркини не остановит интеграцию мусульман
Запрет буркини не остановит интеграцию мусульман

“Прыгай - я тебя поймаю!” Мой учитель плавания терпелив. Мне 7 лет. Мой новый купальник блестит. Мои волосы собраны в пучок под шапочкой для плавания. Это мой третий фальстарт. Делаю глубокий вдох, закрываю глаза. Наконец, я прыгаю.

Веснушчатые плечи, темные глаза, поддерживающая улыбка. Ты сделал это! Теперь давайте научимся плавать!»

Она такая восторженная, потому что любит плавать и хочет, чтобы мне тоже это понравилось. Я Polligwog, начальный уровень для пловцов моего возраста в YMCA. Другие Polliwogs черные, латиноамериканцы, белые, мальчики и девочки. Я не знаю их религии, а они моей.

Этим летом мы все избавляемся от страха перед водой и учимся плавать, пинать, скользить и гладить. Я развиваю глубокую любовь к плаванию, которая сохраняется и по сей день. Я не Кэти Ледеки, но я прыгну в любой бассейн, к которому у меня есть доступ.

Вызов возник, когда я стал старше и начал прикрывать свое тело и волосы на публике. Когда я была подростком, моя мечеть арендовала бассейны и проводила дни женщин и девочек. Мы носили спандекс, до колен, велосипедки и купальные костюмы, даже в той однополой среде. Дни в бассейне были веселыми, но каждое лето случались всего несколько раз.

Я хотела плавать все время, не только по особым случаям, но хлопчатобумажные футболки, которые я начала носить поверх купальника, когда стала старше (из скромности ради), не приветствовались в местных бассейнах, потому что lint потенциально может засорить фильтры. Меня никогда не угнетал выбор одежды, но мне хотелось найти способ плавать где угодно и когда угодно.

Представьте, как я обрадовался, когда впервые услышал о буркини, наделавшем шума в Австралии. В начале 2000-х я почти не знала о мусульманской общине в Озе, но история имела смысл: австралийские мусульманки хотят наслаждаться пляжной культурой своей страны, как и все остальные, не идя на компромисс со своими религиозными убеждениями. Я купил буркини на исламской конференции, и когда моя работа требовала путешествий, буркини брали со мной.

Когда я думаю о своем буркини, я не задумываюсь, что это значит для демократии, секуляризма и религиозного разнообразия. Я думаю о доступе. Потому что мое буркини позволило мне прыгнуть в любой бассейн в любой точке Америки. Я плаваю с женщинами, мужчинами и детьми, и я не отделен, как мы были на Днях бассейна в мечети. У меня никогда не было проблем с властями, запрещающими мне плавать. Если у кого-то возникали вопросы, все, что им нужно было сделать, это проверить ткань моего костюма, чтобы узнать, что он сделан для бассейна. Но это Америка, где наше понимание секуляризма означает, что и свобода вероисповедания, и свобода от религии защищены Конституцией.

Я никогда не упаковывал свое буркини для своих рабочих поездок в Европу. Я действительно не хочу создавать международный инцидент с потенциально исламофобскими работниками отеля, которые не могут понять, что гость-мусульманин идет купаться, полностью одетый. Секуляризм в Европе, и особенно во Франции, часто означает внешнее соответствие. На практике это привело к тому, что религиозные меньшинства публично скомпрометировали свою веру, чтобы общество их терпело.

Ключевое слово здесь терпимо. И в этом моя проблема с запретом буркини в различных французских городах: в то время как французские граждане должны быть равны перед законом, некоторые французские чиновники не могут даже терпеть французских женщин-мусульманок, которые носят буркини, называя их негигиеничными и неуважительными, в то время как другие говорят что буркини является примером «порабощения женщин».

Объективно говоря, смешно говорить, что вы запрещаете определенный тип одежды, потому что вы не хотите, чтобы женщинам говорили, что им носить. Это не феминизм; это фарс. Настолько странно слышать, как премьер-министр Франции поддерживает запрет буркини во имя поощрения «общественного единства», что я задаюсь вопросом, не троллит ли нас господин Вальс.

Применение французского закона о лаике поддерживает их культурную норму, согласно которой свобода общества от религии важнее свободы религии отдельного гражданина. Он также поддерживает идею о том, что религиозные меньшинства, которые не идут на компромисс со своими религиозными ценностями, представляют угрозу для общества. Вот почему мусульманок теперь штрафуют за то, что они ходят на пляж в буркини.

Запрет на ношение буркини во французских городах - это лишь последний пример их буйного гиперсекуляризма. Я уверен, что французы будут продолжать находить способы еще больше оттолкнуть своих граждан, потому что они убеждены, что это путь к развитию гармоничного общества, даже несмотря на то, что запреты на ношение хиджаба и никаба в 1990-х и 2000-х годах действительно не привели к тому, что г. Видение Вальса социального единства. Запрет на религиозную одежду как способ поощрения социальной сплоченности в религиозно разнообразном обществе - не лучший вариант.

Мне кажется, что премьер-министр Вальс и французские мэры видят социальное единство в том, что некоторых французских граждан терпят, пока они прячутся в пригородах рабочего класса. Что они не могут вести тот же образ жизни, что и другие французы. Чтобы мусульманок не было ни видно, ни слышно. Что французские мусульмане должны знать свое место. И это место явно не на пляже. Quel dommage!

Ирония этих запретов на буркини заключается в следующем: если бы мусульманки оставались сегрегированными, плавая в определенное время в частных бассейнах или вообще не плавая, то французские чиновники не запретили бы их купальные костюмы во имя социальной сплоченности.. На самом деле именно мусульманские женщины, плавая в общественных бассейнах и на пляжах, интегрируются и отказываются от сегрегации. Они не говорят другим, что надеть на пляж; они не заставляют других прикрываться.

Они на самом деле настолько французы, насколько это возможно; это француженки, пытающиеся насладиться последними днями лета на французских пляжах. Присоединяясь ко всем на пляже в удобной одежде, французские мусульманки играют ведущую роль в интеграции и развитии социального единства. Профессор Фарид Хафез, австрийский эксперт по исламофобии в Европе, прокомментировал: «Когда женщины-мусульманки мыли окна в платках, всем было наплевать, теперь они идут на пляж, и все говорят».