Вас интересует 44-часовое видео о Чернобыле в интерпретации нобелевского лауреата?

Вас интересует 44-часовое видео о Чернобыле в интерпретации нобелевского лауреата?
Вас интересует 44-часовое видео о Чернобыле в интерпретации нобелевского лауреата?
Anonim

Поскольку у нас проходит Русская неделя, то стоит упомянуть Светлану Алексиевич, белоруску по происхождению, автора книг «Голоса утопии», «Война не женское дело», «Последние свидетели», «Мальчики в цинке». Гробы, Чернобыльская молитва, Наше потерянное прошлое, недавно получивший Нобелевскую премию по литературе. По версии Шведской академии, Алексиевич заслужил высочайшее признание среди писателей за «многоголосые произведения, монументальное запечатление страданий и мужества». Япония. Его последняя книга «Наше прошлое» была опубликована издательством «Европа» в ноябре в переводе Ивана Ильдико.

56513717
56513717

Последняя новость о писательнице заключается в том, что ее 44-часовой видеоматериал, послуживший основой для ее романа «Чернобыльская молитва», доступен в OSA. В 1998 году писатель передал научно-культурному учреждению «Архив открытого общества» Центрально-Европейского университета в Будапеште коллекцию «Живые голоса Чернобыля», впервые представленную публике в 2006 году на выставке «Атом». Тогда по просьбе писателя его имя не упоминалось. Снова доступен видеоматериал, созданный совместно с журналистом Татьяной Логиновой, в котором озвучены вдовы погибших в борьбе с радиацией после катастрофы, жители, все еще живущие в запретной зоне, бывшие партийные функционеры, ученые и родители. чьи дети серьезно заболели из-за радиационного заражения. Особенно ценен разговор с директором Института атомных исследований Белорусской академии наук Василием Нестеренко о беспомощности российских властей. Оставайтесь с нами!

Война не заканчивается, когда замолкают пушки. Она вселяется в души людей, где уже не вернуть того, что было.

Наполовину белоруска, наполовину украинка писательница родилась в Украине, а позже поселилась в Беларуси со своей семьей. В Белоруссии Лукашенко обвинили в том, что он агент ЦРУ, и его выступлениям на публике препятствовали, поэтому в 2000 году он эмигрировал: жил в Париже, Греции и Берлине, а через 11 лет вернулся в Минск. По его собственному признанию, его личность не изменилась за годы переезда и пребывания за границей, но ему нужно было познакомиться с другими точками зрения, а не только увидеть баррикады вокруг себя.

Даже во время работы журналистом он в основном писал репортажи о таких драматических событиях на основе интервью с очевидцами.такие как война Советского Союза в Афганистане, распад Советского Союза или Чернобыльская катастрофа. Эта часть его творчества, вероятно, во многом способствовала тому, что он выбрал документальную прозу в качестве формы своих более поздних работ. В центре внимания ее романов в основном советская душа, которая, по мнению писательницы, несет в себе удручающее наследие и до сих пор живет в тюрьме прошлого.

безымянный
безымянный

Его первая книга «Война - не женское дело» имела огромный успех, впервые была опубликована в 1985 году, затем переиздана и продана тиражом более двух миллионов экземпляров. Роман состоит из рассказов женщин, рассказывающих о страданиях войны, роли женщин и зверствах войны. Книга была запрещена советскими властями и могла распространяться только в самиздате и во времена горбачевской гламоты. Неудовольствие советского правительства в большей степени было вызвано тем, что писательница не сообщала о роли женщин на войне вообще, а копала очень глубоко и искала (и находила) истории, не освещенные в отчетах. Более того, своей следующей книгой «Последние свидетели» он ступил на еще более тонкий лед: собрал детские воспоминания о Второй мировой войне и темном периоде немецкой оккупации..

Его роман «Мальчики в цинковых гробах» также вызвал ажиотаж, в котором он исследует войну 1979-89 годов в Афганистане, а в своей книге он хочет указать, как война превращает тех молодых парней, которым приказывают убивать из себя.. Посыл книги не очень дошел, ведь родители многих ветеранов и погибших бойцов обвиняли писателя в том, что он изображает солдат, сражающихся на фронте, машинами для убийств.

В своем последующем романе он имеет дело с другой великой трагедией, Чернобыльской катастрофой, в основном основанной на рассказах женщин. Жены рассказывают истории о том, как их мужья гибли в борьбе с радиационным заражением, не зная, в какой опасности они находились, но есть и те, кто пытался жить дальше в запретной зоне, а есть и те, кто выбрал верную смерть, а не возвращение домой и противостоять властям. После чернобыльского молебна вышло и менее известное произведение «Под чарами смерти», в котором он пишет о самоубийцах, пытавшихся покончить с собой после распада Советского Союза. О причинах рассказывают родственники погибших и спасенных самоубийц.

Алексиевичи Наш изношенный чехол для мультжанка - это маленькая зацепка
Алексиевичи Наш изношенный чехол для мультжанка - это маленькая зацепка

Книги Алексиевича давно не издавались в его собственной стране, да и новых он давно не писал, но и в это время он не сидел без дела: снял несколько документальных фильмов, был белорусским членом Хельсинкского комитета и участвовал в публичных выступлениях. В 2013 году был опубликован его последний том под названием Elhordott mültjaink, который также был опубликован в нашей стране в ноябре этого года издательством Europa Kiadó. В этой книге - по мнению критиков, самой мощной на сегодняшний день - он исследует влияние коммунизма и особенно несвободы на человеческую душу.

«Для романа были записаны интервью с сотнями людей по хорошо зарекомендовавшему себя методу», - сказал М. MTI. Миклош Надь, по мнению которого писательница является самостоятельным создателем жанра, несмотря на то, что документальное кино уже известно мировой литературе (см. произведения Капоте или Нормана Мейлера). Однако, в отличие от Алексиевича, никто еще не проводил такого большого количества интервью для каждого произведения, а затем отбирал из них наиболее характерные для эпохи, создавая тем самым новую исповедь. Кроме того, интервью - это не сухие перепечатки, а круглые единицы, оживлённые средствами художественного письма, которые ни на мгновение не ослабляют достоверность и суть документального фильма. По словам писательницы, интервьюируемых выбирают сами, она всех слушает, неважно, жертвы они или палачи, ведь отчет каждого и личная точка зрения могут быть важны.

В своем новом романе Алексиевич главным образом ищет ответ на то, почему русский народ не в состоянии поменять великое страдание на свободу; и почему по сей день они предпочитают хранить молчание вместо того, чтобы искать решение всего, что они несут с собой в наследство.