Поэтому я немного раздражен, потому что только что узнал, что Руфь идет после Судей только в христианских версиях еврейской Библии (простите меня за невежество). Евреи считают это частью Писаний, поэтому оно должно появиться намного позже. Если бы я знал это, я мог бы приберечь это для дальнейшего в этой серии, так как я предпочитаю ошибаться в сторону настоящих евреев, имея дело с еврейской Библией. Но я отвлекся…
Руфь рассказывает историю Ноемини (а также Руфи), израильтянки, муж и двое сыновей которой умерли вскоре после ухода из Земли Обетованной в языческую страну Моав, потому что они боялись голода, которого никогда не было. (хорошее упование на Бога, Елимелех. Кстати, твое имя дурацкое и труднопроизносимое). Один из ее сыновей женился на Руфи перед своей смертью, и история рассказывает о двух женщинах, которые возвращаются в Израиль, чтобы начать свою жизнь.
Прекрасное выражение верности Руфи всегда было одним из моих любимых отрывков из Ветхого Завета: «Не принуждай меня оставить тебя или отвернуться от тебя! Куда ты пойдешь, туда и я; где ты ночуешь, там и я ночую; твой народ будет моим народом, и твой Бог моим Богом. Где ты умрешь, там и я умру - там меня и похоронят. Да сделает мне Господь то и то и еще больше, если даже смерть разлучит меня с тобой! (1:16-17). Подвиньтесь, 1-е Коринфянам 13:4-8, это отрывок, который люди должны читать на свадьбах.
Теперь не только хронологически Руфь не вписывается во весь Второзаконный материал, но и теологически. В этой короткой книге о Боге гораздо больше, чем когда-либо прежде, но это не значит, что вера и богословие не играют важной роли.
Извинения трудно не заметить; Несчастье Ноемини вызвано неверием ее мужа (оставлением Земли Обетованной), и именно язычница Руфь искупает ее своей непоколебимой верой и готовностью присягнуть на верность Богу Израиля, полностью за счет Ноемини (!). Когда Руфь была написана в Израиле после изгнания, экзогамия была спорным вопросом, и очевидно, на какой позиции стоит автор Руфи.
Еще одна тонкая, но важная вещь, которая происходит в этой книге, это то, что говорит Вооз (будущий муж Руфи). Когда он приказывает своим слугам позволить Руфи собирать урожай на его поле, чтобы прокормить себя и Ноеминь, Руфь спрашивает, чем она заслужила такую доброту, особенно учитывая, что она иностранка. Вооз отвечает: «Всё, что ты сделала для свекрови твоей… всё мне рассказали… Да воздаст тебе Господь по делам твоим, и да будет тебе полная награда от Господа, Бога Израилева, под чьим крылья, вы пришли за прибежищем!» (2:11-12).
Но именно Вооз вознаграждает Руфь, заботясь о ней, давая ей пищу и воду (достаточно как для нее, так и для Ноемини) и, в конце концов, женившись на ней. По сути, Вооз действует как орудие Божьей награды Ноемини. Это мощное и тонкое напоминание о том, что в Библии Бог не всегда действует посредством чудесного божественного-сверхъестественного-вмешательства; иногда Его волю исполняют обычные люди, исполненные сострадания. И так было, и так есть.
Напоследок хочу затронуть вопрос о личности автора этой книжечки. На мой взгляд, это явно писала женщина. Я знаю, что вероятность того, что женщина-писец напишет подобную книгу и войдет в еврейский канон, крайне маловероятна, но единственная альтернатива состоит в том, что мужчина V века до н. -такой-тонкий выпад против мужчин в целом (3:18), активно смехотворный. Куглер и Хартин, между прочим, соглашаются, напоминая нам, что были редкие случаи, когда женщины все же достигали писцовой грамотности.
Конечно, я могу ошибаться, и нет никакого способа узнать наверняка. Но фактическое содержание книги в сочетании с исторической реальностью того времени, когда она была написана, приводит меня к мысли, что Руфь на самом деле была написана какой-то анонимной женщиной.