Рецензия на книгу: «Раскрашенные руки» Дженнифер Зобайр

Рецензия на книгу: «Раскрашенные руки» Дженнифер Зобайр
Рецензия на книгу: «Раскрашенные руки» Дженнифер Зобайр

Я не знала, чего ожидать, когда впервые прочитала дебютный роман Дженнифер Зобайр «Раскрашенные руки».

Изображение
Изображение

Chicklit на самом деле не моя тема, и она была продана мне как «мусульманская цыпленок» - хотя высоко оценивающие одобрения, найденные на задней обложке, называют этот роман «позитивным портретом мусульманских женщин» и «важное дополнение к канонам этнической фантастики».

Я никогда не смотрел «Секс в большом городе»; когда дело доходит до художественной литературы, меня больше интересует научная фантастика/фэнтези, и я просто не был уверен, насколько я могу относиться к паре высокопоставленных, одетых в Prada, выросших в Бостоне и политически-и законопослушные «современные» мусульманские персонажи.

Сюрприз! Мне понравилось.

В течение первых нескольких страниц я задыхалась от шока и радостно сплетничала со своей невесткой о каждом опыте, событии, повороте сюжета и удивительно ужасном скандале по мере развития книги. Как будто эти персонажи были как наши собственные друзья - и они, вероятно, могли бы быть. Зобайр не только создала коллекцию запоминающихся персонажей, но и без особых усилий представляла почти все мусульманские общины Америки и популярных медийных личностей. Как будто ее роман представляет собой снимок, широкий обзор американской мусульманской общины, от мусульманских феминисток, активисток и новообращенных до непрактикующих мусульман, заядлых посетителей мечетей и непослушных дядей мечетей. Она даже упоминает нескольких современных известных мусульман, чтобы сделать книгу более актуальной для современного контекста.

Сюжет о женщинах-мусульманках 30 с лишним лет, пытающихся договориться о вере, любви и взрослении в светской Америке, в то же время прочно разгромленных в культуре Южной Азии, сосредоточен на двух главных героях: Амре Аббасе, одержимом работе адвокате. стремящаяся к корпоративному партнерству, и Зайнаб Мир, яростная личность А-типа, обладающая способностями к созданию стратегических коммуникаций для руководителя политической кампании республиканцев. На их отношения друг с другом, их семьи и их веру влияет набор эклектичных второстепенных персонажей: Матин, любовный интерес и муж Амры, изо всех сил пытается сбалансировать свою любовь к Амре со своими собственными ожиданиями того, как должна действовать «хорошая» жена-мусульманка.; Чейз Холланд, радиоведущий неоконсерваторов и фанатик, который борется после того, как влюбился в Зайнаб; и Хейден Палмер, стереотипная тусовщица, которая обращается в ислам, чтобы назло мужчине-мусульманину, который использует ее для секса.

В своем обзоре салафитская феминистка подводит итог сюжета:

«В повествовании каждый найдет что-то для себя - Зайнаб беззастенчиво светская, но ее краткая стычка с членами местной мечети раскрывает боль, которую она чувствует, когда те открыто судят и осуждают ее, ее работу и даже ее сексуальность. которые ничего о ней не знают. Амра одновременно испытывает облегчение и боится выйти замуж, любит своего жениха, но не может признаться в степени своей одержимости работой; а позже, когда она становится матерью, изо всех сил пытается понять, чего она хочет, по сравнению с давлением окружающих. Чейз Холланд зарабатывает себе на жизнь критикой ислама и мусульман, но обнаруживает, что его хвастовство труднее поддерживать на фоне яростных вызовов Зайнаб. Хейден принимает свою шахаду (декларацию веры) и попадает в круг консервативных иммигрантов, которые быстро устраивают ее брак и подталкивают ее к своему собственному типу активности».

В «Раскрашенных руках» действительно есть несколько замечательных вещей, таких как захватывающее повествование и интересное обсуждение того, что значит для мусульманских женщин «вырезать третье место» после того, как их постоянно просят доказать свою лояльность Америке, в то время как одновременно братья-мусульмане загоняют их в грязные подвалы. Именно так чувствует себя Зайнаб, когда политические последствия теракта оказывают прямое влияние на ее карьеру из-за ее мусульманского происхождения. И после того, как мусульманская община осудила ее и исключила из мечети, она чувствует, что не может жертвовать собой ради людей, которые не сделали бы того же для нее:

“…как бы я ни устала от того, что Америка просит меня доказать свою преданность, я абсолютно измотана мусульманами. Почему я должен выставлять себя на улицу, когда они не сделают того же для меня?… Америка еще не заставляла меня молиться в грязных, изолированных подвальных помещениях, где молитва перекрывалась кричащими детьми… Но мусульмане есть.”

Навигация по этим противоречивым чувствам в конечном итоге приводит Зайнаб к пониманию того, что она создает «третье пространство» - место, где она может отстаивать свои убеждения и не бояться ни одной из сторон. Это приводит ее к тому, что она присоединяется к смешанной молитве, возглавляемой женщиной, и, хотя она не молилась искренне десятилетиями, посещение молитвы (спойлеры!) имеет ужасные последствия для нее лично. Было приятно, что эта сторона разговора изложена так открыто, когда, как человек, который также «не мечет», я часто ловлю себя на том, что тону в повествованиях, которые активно исключают женщин.

Но я также чувствовал, что в качестве общего обзора того, что значит быть современным мусульманином в Америке, в книге многого не хватает.

Во всех различных репрезентациях мусульманских культурных и религиозных практик у меня всегда складывалось впечатление, что определение того, что значит быть «американской мусульманкой», отстаивалось только двумя главными героями - за счет других. Таким образом, хотя мы видим Амру, верующую в Бога и постящуюся, и Зайнаб, яростно держащуюся за свою мусульманскую идентичность, несмотря на то, что она не практикует веру, именно их опыт мусульманства поддерживается в качестве стандарта. Все остальные либо настроены против Запада, либо настолько прогрессивны, что выступают против религии.

Взаимодействие с персонажами-мусульманами, похоже, связано только с их степенью «мусульманства» или их неспособностью вписаться в определенные социальные круги из-за негативных стереотипов. Амра одновременно завидует и в ужасе от «консервативной» двоюродной сестры, которая носит полный хиджаб и джилбаб и отказывается покинуть кухню, чтобы присоединиться к смешанной компании. Посетители мечети на халаке описываются как добрые, но нетерпимые, а позже другая группа применяет физическое насилие, протестуя против молитвы, возглавляемой женщинами. Как будто проблески «традиционных пространств» (тьфу) находятся в постоянной борьбе с главными героями, которые каким-то образом представляют единственный способ найти баланс между светской Америкой и исламом.

Мэй Аль-Ансари, белая феминистка, новообращенная мусульманка, ученый в хиджабе, в последнюю минуту может дать Зейнаб много полезных советов, но, хотя ее считают одним из типов идеальной мусульманки, потому что она прогрессивна и прикрыта, ученый и мать - она также, к сожалению, изображается как объект желания, когда мужчина, с которым встречается Зайнаб, практически пускает слюни на нее. Возможно, эта деталь сюжета была просто для того, чтобы подчеркнуть стереотип о том, что мусульманские общины склонны ценить успешных белых новообращенных, но я чувствовал, что это умаляет характер Мэй как мусульманского лидера.

На самом деле, я обнаружил, что дискуссии об этнической принадлежности в значительной степени поверхностны или основаны на общепринятых стереотипах. Есть один блестящий и неудобный момент, когда раса и мусульманские стереотипы кратко исследуются, когда Амра покидает социальный клуб привилегированной белой мамы, когда белые матери делают вопиющие комментарии о мужчинах-мусульманах-индейцах как сексуально подавленных «рогачих» - обобщение, на которое она обижается, замужем за индусом-мусульманином. Но в целом сложные вопросы, связанные с борьбой за власть, этнической принадлежностью и привилегиями белых, обсуждаются в общих чертах.

Например, читатели не знакомятся с большей частью этнической принадлежности или культурной истории главных героев, за исключением упоминания шелковых сари Банараси, вечеринок Дези с властными тетушками, браков по договоренности, стандартных исламских приветствий и того факта, что Чейз Холланд умеет делать паратхи не хуже матери Зайнаб. Извините, но мне потребовалось почти 10 лет, чтобы наконец довести до совершенства чапати моей свекрови. Это сопровождалось множеством дискуссий, иллюстраций, визитов в разные страны, консультаций со знающими женщинами, семейных историй и истории выпечки хлеба от одного матриархального поколения к другому. Вы не можете ожидать, что я поверю, что фанатичный неоконсерватор может получить это после недели попыток.

Другой пример - мать Амры. Она прекрасный персонаж, но мне бы хотелось узнать больше о ее происхождении, помимо того, что она «индийско-пакистанская». Неужели она испытала Раздел; каким был ее иммиграционный маршрут в Америку; как это повлияло на ее жизнь и ее опасения по поводу воспитания дочери в Америке?

Отсутствие богатого и сложного фона говорит мне о том, что нет реального взаимодействия с персонажами с точки зрения изучения их жизненного опыта. Кажется, что тонкие нюансы в передаче культуры отсутствуют. Но, возможно, я слишком много читаю в произведении, которое должно быть легким и интересным, или, возможно, это показывает вам, насколько я вложился в персонажей и что роман вдохновил меня на желание узнать больше.

Как я уже сказал в начале, мне очень понравилась эта история.

Роман Дженнифер Зобайр появился в то время, когда существует лишь несколько художественных произведений, посвященных опыту американских мусульман, и он открывает разговор о том, почему американские мусульмане ищут «третьи пространства» за пределами мечети. Чтение этой книги действительно даст вам хорошее представление о различных игроках и реалиях того, что значит быть мусульманином в Америке, и даст положительное представление о мусульманских женщинах, даже если всегда предстоит проделать большую работу, чтобы запечатлеть все тонкости жизни людей.