Полный текст: Обращение Папы's к ООН

Полный текст: Обращение Папы's к ООН
Полный текст: Обращение Папы's к ООН

Нынешний кризис также продемонстрировал, что солидарность не должна быть пустым словом или обещанием

25 сентября, в пятую годовщину своего первого визита в ООН, Папа Франциск снова выступил перед Генеральной Ассамблеей ООН.

В отличие от первого визита, в переполненном зале Генеральной Ассамблеи с шестью делегатами от страны и многими другими стоящими, это второе выступление из-за ограничений COVID-19 в Организации Объединенных Наций было дано с помощью предварительно записанного видеообращения. играли вживую только для одного делегата от страны в зале на 1780 человек.

В своем выступлении, произнесенном на испанском языке с синхронным переводом на пять других языков ООН, Папа Франциск сказал, что 75-я годовщина Организации Объединенных Наций предоставила «подходящий повод еще раз выразить желание Святого Престола, чтобы эта Организация все больше служить знаком единства государств и орудием служения всему человеческому роду.”

Вы можете посмотреть видео на YouTube-канале Миссии Святого Престола.

г. Президент, Мир вам всем!

Сердечно приветствую Вас, господин Президент, и все делегации, принимающие участие в этой знаменательной Семьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций. В частности, я приветствую Генерального секретаря, г-на Антониу Гутерриша, участвующих глав государств и правительств и всех тех, кто следит за общими прениями.

Семьдесят пятая годовщина Организации Объединенных Наций предоставляет мне подходящий случай, чтобы еще раз выразить желание Святого Престола, чтобы эта Организация все больше служила знаком единства между государствами и инструментом служения всему человечеству. [1]

В наши дни на наш мир продолжает влиять пандемия Covid-19, которая привела к гибели стольких жизней. Этот кризис меняет наш образ жизни, ставит под сомнение наши экономические, медицинские и социальные системы и обнажает нашу человеческую хрупкость.

Пандемия действительно призывает нас «использовать это время испытаний как время выбора, время выбирать, что важно, а что преходяще, время отделять необходимое от ненужного».[2] Он может представлять собой конкретную возможность для преобразования, для преобразования, для переосмысления нашего образа жизни и наших экономических и социальных систем, которые увеличивают разрыв между богатыми и бедными из-за несправедливого распределения ресурсов. С другой стороны, пандемия может стать поводом для «оборонительного отступления» в сторону большего индивидуализма и элитарности.

Итак, перед нами стоит выбор между двумя возможными путями. Один путь ведет к укреплению многосторонности как выражению обновленного чувства глобальной совместной ответственности, солидарности, основанной на справедливости и достижении мира и единства в человеческой семье, что является Божьим планом для нашего мира. Другой путь подчеркивает самодостаточность, национализм, протекционизм, индивидуализм и изоляцию; он исключает бедных, уязвимых и тех, кто живет на периферии жизни. Этот путь, несомненно, нанесет ущерб всему сообществу, нанося каждому самому себе раны. Это не должно превалировать.

Пандемия высветила настоятельную необходимость укрепления общественного здоровья и реализации права каждого человека на базовое медицинское обслуживание.[3] По этой причине я вновь обращаюсь к политическим лидерам и частному сектору с призывом приложить все усилия для обеспечения доступа к вакцинам против Covid-19 и основным технологиям, необходимым для ухода за больными. Если кому и следует отдавать предпочтение, то пусть это будут самые бедные, самые уязвимые, те, кто так часто подвергается дискриминации, потому что у них нет ни власти, ни экономических ресурсов.

Нынешний кризис также продемонстрировал, что солидарность не должна быть пустым словом или обещанием. Это также показало нам, как важно избегать любого искушения выйти за пределы наших естественных возможностей. «У нас есть свобода, необходимая для ограничения и управления технологиями; мы можем поставить его на службу другому типу прогресса, более здоровому, более человечному, более социальному, более интегральному».[4] Это также необходимо тщательно учитывать при обсуждении сложной проблемы искусственного интеллекта (ИИ).

В том же духе я думаю о влиянии пандемии на занятость, сектор, уже дестабилизированный рынком труда, обусловленным растущей неопределенностью и повсеместной роботизацией. Настоятельно необходимо найти новые формы работы, действительно способные реализовать наш человеческий потенциал и утвердить наше достоинство. Чтобы обеспечить достойную занятость, необходимо изменить преобладающую экономическую парадигму, которая направлена только на увеличение прибыли компаний. Предоставление рабочих мест большему количеству людей должно быть одной из главных задач каждого бизнеса, одним из критериев успешности производственной деятельности. Технический прогресс ценен и необходим, если он служит тому, чтобы труд людей был более достойным и безопасным, менее обременительным и напряженным.

Все это требует смены направления. Для этого мы уже обладаем необходимыми культурными и технологическими ресурсами, а также социальным сознанием. Однако это изменение направления потребует более надежной этической основы, способной преодолеть «сегодня широко распространенную и тихо растущую культуру расточительства».[5]

В основе этой «культуры одноразового использования» лежит грубое неуважение к человеческому достоинству, продвижение идеологий с редуктивным пониманием человеческой личности, отрицание универсальности основных прав человека и стремление к абсолютная власть и контроль, которые широко распространены в современном обществе. Назовем это тем, чем оно является: нападением на само человечество.

На самом деле больно видеть, как ряд основных прав человека в наши дни продолжают безнаказанно нарушаться. Список таких нарушений действительно длинный и предлагает нам пугающую картину человечества, оскорбленного, раненого, лишенного достоинства, свободы и надежды на будущее. В рамках этой картины верующие продолжают терпеть всевозможные преследования, включая геноцид, из-за своих убеждений. Мы, христиане, тоже являемся жертвами этого: сколько наших братьев и сестер во всем мире страдает, вынужденных временами бежать со своих исконных земель, отрезанных от своей богатой истории и культуры.

Мы также должны признать, что гуманитарные кризисы стали статус-кво, при котором права людей на жизнь, свободу и личную безопасность не защищены. Действительно, как показали конфликты во всем мире, применение оружия взрывного действия, особенно в населенных пунктах, имеет серьезные долгосрочные гуманитарные последствия. Обычное оружие становится все менее и менее «обычным» и все более и более становится «оружием массового уничтожения», нанося ущерб городам, школам, больницам, религиозным объектам, инфраструктуре и основным услугам, в которых нуждается население.

Более того, огромное количество людей вынуждены покидать свои дома. Беженцы, мигранты и внутренне перемещенные лица часто оказываются брошенными в своих странах происхождения, транзита и назначения, лишенными какой-либо возможности улучшить свою жизнь и положение своих семей. Что еще хуже, тысячи людей перехватывают в море и насильно возвращают в лагеря для задержанных, где они подвергаются пыткам и жестокому обращению. Многие из них становятся жертвами торговли людьми, сексуального рабства или принудительного труда, эксплуатируются на унизительных работах и лишены справедливой заработной платы. Это невыносимо, но многими намеренно игнорируется!

Многочисленные и значительные международные усилия по реагированию на эти кризисы начинаются с больших надежд - здесь я думаю о двух Глобальных договорах о беженцах и о миграции - однако многим из них не хватает необходимой политической поддержки, чтобы добиться успеха. Другие терпят неудачу, потому что отдельные государства уклоняются от своих обязанностей и обязательств. Тем не менее, нынешний кризис дает Организации Объединенных Наций возможность помочь построить более братское и сострадательное общество.

Это включает в себя пересмотр роли экономических и финансовых институтов, таких как Бреттон-Вудс, которые должны реагировать на быстро растущее неравенство между сверхбогатыми и вечно бедными. Экономическая модель, которая поощряет субсидиарность, поддерживает экономическое развитие на местном уровне и инвестирует в образование и инфраструктуру, приносящие пользу местным сообществам, заложит основу не только для экономического успеха, но и для обновления более широкого сообщества и нации. Здесь я хотел бы возобновить свой призыв к тому, чтобы «в свете нынешних обстоятельств… все страны получили возможность удовлетворить насущные потребности момента за счет сокращения, если не списания, долга, обременяющего балансы беднейших стран». 6]

Международное сообщество должно приложить все усилия, чтобы положить конец экономической несправедливости. «Когда многосторонние кредитные организации дают советы различным странам, важно помнить о высоких концепциях фискальной справедливости, государственных бюджетов, ответственных за их задолженность, и, прежде всего, об эффективном продвижении беднейших слоев населения, что делает их главными действующими лицами в социальной сети».[7] Мы обязаны предлагать помощь в целях развития бедным странам и облегчение бремени задолженности странам с крупной задолженностью.[8]

«Новая этика предполагает осознание необходимости совместной работы всех, чтобы закрыть налоговые убежища, избежать уклонений и отмывания денег, грабящих общество, а также говорить нациям о важности защиты справедливости и общего лучше интересов самых могущественных компаний и транснациональных корпораций»[9]. Сейчас подходящее время для обновления архитектуры международных финансов.[10]

г. Президент, Пять лет назад у меня была возможность лично выступить перед Генеральной Ассамблеей по случаю ее семидесятой годовщины. Мой визит состоялся в период, отмеченный поистине динамичной многосторонностью. Это был момент больших надежд и надежд для международного сообщества накануне принятия Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года. Несколько месяцев спустя было принято Парижское соглашение об изменении климата.

Тем не менее, мы должны честно признать, что, несмотря на некоторый прогресс, международное сообщество продемонстрировало большую неспособность выполнить обещания, данные пять лет назад. Я могу только повторить, что «мы должны избегать всякого соблазна впасть в декларационистский номинализм, который успокаивал бы нашу совесть. Мы должны убедиться, что наши институты действительно эффективны в борьбе со всеми этими бедствиями».[11]

Я думаю о тревожной ситуации на Амазонке и ее коренных народах. Здесь мы видим, что экологический кризис неразрывно связан с социальным кризисом, и что забота об окружающей среде требует комплексного подхода к борьбе с бедностью и социальной изоляцией.[12]

Безусловно, рост интегральной экологической чувствительности и стремления к действию - это положительный шаг. «Мы не должны возлагать на следующие поколения бремя решения проблем, вызванных предыдущими… Мы должны серьезно спросить себя, есть ли политическая воля, чтобы честно, ответственно и мужественно выделить больше человеческих, финансовых и технологических ресурсов для смягчить негативные последствия изменения климата, а также помочь беднейшим и наиболее уязвимым слоям населения, которые больше всего от них страдают».[13]

Святой Престол продолжит играть свою роль. В качестве конкретного подтверждения приверженности Святого Престола заботе о нашем общем доме я недавно ратифицировал Кигалийскую поправку к Монреальскому протоколу[14].

г. Президент, Мы не можем не признать разрушительных последствий кризиса Covid-19 для детей, включая несопровождаемых молодых мигрантов и беженцев. Насилие в отношении детей, в том числе ужасное бич жестокого обращения с детьми и порнография, также резко возросло.

Миллионы детей в настоящее время не могут вернуться в школу. Во многих частях мира такая ситуация может привести к увеличению использования детского труда, эксплуатации, жестокого обращения и недоедания. К сожалению, некоторые страны и международные организации также продвигают аборты как одну из так называемых «основных услуг», предоставляемых в рамках гуманитарного реагирования на пандемию. Тревожно видеть, насколько просто и удобно для некоторых стало отрицать существование человеческой жизни как решения проблем, которые могут и должны быть решены как для матери, так и для ее будущего ребенка.

Я призываю гражданские власти быть особенно внимательными к детям, которым отказывают в их основных правах и достоинстве, особенно в их праве на жизнь и образование. Я не могу не думать о призыве этой смелой молодой женщины Малалы Юсуфзай, которая, выступая пять лет назад в Генеральной Ассамблее, напомнила нам, что «один ребенок, один учитель, одна книга и одна ручка могут изменить мир».

Первыми учителями каждого ребенка являются его мать и отец, семья, которую Всеобщая декларация прав человека описывает как «естественную и основную ячейку общества».[15] Слишком часто семья становится жертвой форм идеологического колониализма, которые ослабляют ее и в конечном итоге порождают у многих ее членов, особенно у самых уязвимых, молодых и пожилых, чувство сиротства и отсутствия корней. Распад семьи отражается в социальной раздробленности, которая препятствует нашим усилиям противостоять общим врагам. Пришло время переоценить себя и вновь взять на себя обязательство по достижению наших целей.

Одной из таких целей является улучшение положения женщин. В этом году отмечается двадцать пятая годовщина Пекинской конференции по положению женщин. На каждом уровне общества женщины теперь играют важную роль, внося свой исключительный вклад и мужественно содействуя общему благу. Однако многие женщины по-прежнему остаются за бортом: они становятся жертвами рабства, торговли людьми, насилия, эксплуатации и унижающего достоинство обращения. Им и тем, кто вынужден жить в разлуке со своими семьями, я выражаю свою братскую близость. В то же время я еще раз призываю к большей решимости и приверженности в борьбе с этими гнусными практиками, унижающими не только женщин, но и все человечество, которое своим молчанием и бездействием становится их соучастником.

г. Президент, Мы должны спросить себя, можно ли эффективно противостоять главным угрозам миру и безопасности - бедности, эпидемиям, терроризму и многим другим, когда гонка вооружений, включая ядерное оружие, продолжает растрачивать драгоценные ресурсы, которые могли бы лучше использоваться в интересах комплексного развития народов и защиты окружающей среды.

Нам нужно порвать с нынешним климатом недоверия. В настоящее время мы наблюдаем эрозию многосторонности, что тем более серьезно в свете развития новых форм военных технологий,[16]таких как смертоносные автономные системы вооружения (АССО), которые необратимо изменяют характер ведения войны, отделяя это дальше от человеческой деятельности.

Нам необходимо разрушить извращенную логику, связывающую личную и национальную безопасность с владением оружием. Эта логика служит только увеличению прибыли военной промышленности, в то же время создавая атмосферу недоверия и страха между людьми и народами.

Ядерное сдерживание, в частности, создает дух страха, основанный на угрозе взаимного уничтожения; таким образом, это в конечном итоге отравляет отношения между людьми и препятствует диалогу.[17] Вот почему так важно поддерживать основные международно-правовые документы по ядерному разоружению, нераспространению и запрещению. Святой Престол надеется, что предстоящая обзорная Конференция участников Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) приведет к конкретным действиям в соответствии с нашим совместным намерением «достичь как можно скорее прекращения ядерной войны». гонки вооружений и принять эффективные меры в направлении ядерного разоружения».[18]

Кроме того, наш раздираемый конфликтами мир нуждается в том, чтобы Организация Объединенных Наций стала еще более эффективной международной мастерской мира. Это означает, что члены Совета Безопасности, особенно постоянные члены, должны действовать более сплоченно и решительно. В этой связи недавнее принятие глобального соглашения о прекращении огня во время нынешнего кризиса является очень благородным шагом, который требует доброй воли со стороны всех для его дальнейшего осуществления. Здесь я также хотел бы повторить важность ослабления международных санкций, которые мешают государствам оказывать адекватную поддержку своим гражданам.

г. Президент, Мы никогда не выйдем из кризиса такими, какими были. Мы выходим либо лучше, либо хуже. Вот почему в этот критический момент мы обязаны переосмыслить будущее нашего общего дома и нашего общего проекта. Перед нами стоит сложная задача, требующая откровенного и последовательного диалога, направленного на укрепление многосторонности и сотрудничества между государствами. Нынешний кризис еще раз продемонстрировал пределы нашей самодостаточности, а также нашу общую уязвимость. Это заставило нас четко подумать о том, как мы хотим выйти из этого: лучше или хуже.

Пандемия показала нам, что мы не можем жить друг без друга или, что еще хуже, сталкиваясь друг с другом. Организация Объединенных Наций была создана для того, чтобы объединять нации, быть мостом между народами. Давайте же правильно воспользуемся этим учреждением, чтобы превратить стоящую перед нами задачу в возможность еще раз вместе построить будущее, к которому мы все стремимся.

Да благословит вас всех Бог!

Спасибо господин президент