Папа Франциск: «В этом мире, где идет война, нам нужно братство»

Папа Франциск: «В этом мире, где идет война, нам нужно братство»
Папа Франциск: «В этом мире, где идет война, нам нужно братство»

Папа Франциск размышляет о недавней поездке в Польшу и посещении Освенцима

ВАТИКАН - Папа Франциск сегодня вспомнил о своем молчаливом посещении Освенцима на прошлой неделе и вспомнил о «многих мужчинах и женщинах, которые сегодня страдают от войны» во всем мире.

Святой Отец выступил с речью во время общей аудиенции в среду - впервые после того, как он приостановил свои еженедельные встречи с паломниками и туристами в июле, и впервые после своего возвращения из Польши на Всемирный день молодежи 2016 года.

Папа начал с размышлений о своей недавней поездке в Польшу. В своем выступлении он обратил внимание на «фестиваль красок, разных лиц, языков, разных историй», присутствующий на ВДМ. Молодежь, по его словам, «дала знак надежды, и этот знак называется братством».

Он добавил, что «в этом мире войны нам нужно братство; нам нужна близость; нам нужен диалог; нам нужна дружба. И это признак надежды: когда есть братство».

Его молчаливый визит в Освенцим был «красноречивее слов», сказал он.

В своем обращении Папа Римский также вспомнил безвременную кончину юной участницы Всемирного дня молодежи и итальянского журналиста, погибшего во время мероприятия.

Ниже приводится перевод полного обращения Папы

Дорогие братья и сестры, Доброе утро. Сегодня я хотел бы кратко рассказать о своем недавнем апостольском путешествии в Польшу.

Поводом для Путешествия стал Всемирный день молодежи, через 25 лет после исторического праздника в Ченстохове вскоре после падения железного занавеса. За последние 25 лет изменилась Польша, изменилась Европа, изменился мир, и этот ВДМ стал пророческим знаком для Польши, Европы и всего мира. Новое поколение молодых людей, наследников и продолжателей паломничества, начатого св. Иоанном Павлом II, откликнулось на вызов сегодняшнего дня. Они дали знак надежды, и этот знак называется братством. Потому что в этом мире войны нам нужно братство; нам нужна близость; нам нужен диалог; нам нужна дружба. И это знак надежды: когда есть братство.

Начнем с молодых людей, которые были первой причиной Визита. В очередной раз откликнулись на призыв: приехали со всего мира - некоторые из них до сих пор здесь! [он указывает на паломников в Зале] - праздник красок, разных лиц, языков, разных историй. Я не знаю, как они это делают; они говорят на разных языках, но умудряются понимать друг друга! И почему? Потому что у них есть воля идти вперед вместе, строить мосты и братство. Они пришли также со своими ранами, со своими вопросами, но прежде всего с радостью встречи друг с другом; и снова они образовали мозаику братства. Мы можем говорить о мозаике братства. Символическим образом Всемирных дней молодежи является разноцветное море развевающихся флагов молодежи. На самом деле, на ВДМ флаги стран становятся красивее. Они, так сказать, «очищены», и рядом развеваются даже флаги конфликтующих наций. И это красиво! Вот флаги… давайте посмотрим!

Таким образом, в своей великой юбилейной встрече молодые люди со всего мира приветствовали послание Милосердия, чтобы нести его повсюду через свои духовные и телесные дела. Благодарю всех молодых людей, приехавших в Краков! И я благодарю тех, кто присоединился к нам со всех уголков мира! Потому что во многих странах в связи с Краковским прошли малые Всемирные дни молодежи. Пусть полученный вами подарок станет ежедневным ответом на призыв Господа. Память, полная нежности, принадлежит Сюзанне, римской девушке из этой епархии, которая умерла сразу после участия во Всемирном дне молодежи в Вене. Да утешит Господь, принявший ее на небесах, ее семью и друзей.

Во время этого путешествия я также посетил Ченстоховскую святыню. Перед иконой Богородицы я получил дар взора Матери, которая особым образом является Матерью польского народа, этого благородного народа, который так много страдал, и с силой веры и ее материнской руки, всегда поднимался снова. Я приветствовал здесь [в зале] нескольких поляков. Ты хорош, ты хорош! Там, под этим взглядом, понимаешь духовный смысл пути этого народа, история которого неразрывно связана с Крестом Христовым.

Там прикасаются рукой веры к святому верному народу Божию, сохранившему надежду среди испытаний; а также сохраняет ту мудрость, которая представляет собой баланс между традициями и инновациями, между прошлым и будущим. И сегодня Польша напоминает всей Европе, что у континента не может быть будущего без его основополагающих ценностей, в основе которых лежит христианское видение человека. Среди этих ценностей - милосердие, двумя великими апостолами которого были дети польской земли: святые Фаустина Ковальская и Иоанн Павел II.

Наконец, горизонтом этого путешествия является мир, мир, призванный ответить на вызов угрожающей ему «частичной» войны. И здесь великое молчание посещения Освенцима-Биркенау было красноречивее слов. В этой тишине я прислушался. Я чувствовал присутствие всех душ, которые прошли за его пределы. Я чувствовал сострадание и милость Божию, которую некоторые святые души смогли внести даже в эту бездну. В этой великой тишине я молился за всех жертв насилия и войны. И там, в том месте, я как никогда осознал ценность памяти, не только как памяти о прошлых событиях, но и как предостережения, и ответственности за сегодняшний и завтрашний день, чтобы семя ненависти и насилия не пустило корней в бороздах истории.

И в этом воспоминании о войнах и о стольких ранах, о стольких пережитых страданиях, также сегодня много мужчин и женщин, страдающих от войны, так много братьев и сестер. Глядя на жестокость в том концлагере, я сразу подумал о жестокостях сегодняшних, подобных им: не столь концентрированных, как в том месте, а повсюду в мире; этот мир, который болен жестокостью, болью, войной, ненавистью и печалью. Поэтому я всегда прошу вас молиться, чтобы Господь дал нам мир!

За все это я благодарю Господа и Деву Марию. И я вновь выражаю благодарность Президенту Польши и другим властям, кардиналу-архиепископу Краковскому и всему польскому епископату, а также всем тем, кто тысячью способов сделал это событие возможным, кто предложил знак братства и мира Польше, Европе и миру. Я также хотел бы поблагодарить молодых волонтеров, которые больше года работали над продвижением этого мероприятия; а также средства массовой информации, те, кто работал в средствах массовой информации: большое вам спасибо за то, что позволили увидеть этот День во всем мире. И здесь я не могу забыть Анну Марию Якобини, итальянскую журналистку, которая внезапно погибла там. Помолимся и о ней: она умерла во время службы.

Спасибо!