То, как вы говорите, показывает, как вы выражаете свою веру другим. То, как вы говорите с другими, показывает другим ваше выражение Божественного. Если это так, если вы говорите плохо о других, если вы говорите осуждающе, если вы говорите так, что не проявляете сострадания, что вы говорите о своих отношениях с Божественным?
Когда мы говорим, наша цель должна заключаться в том, чтобы говорить слова, которые возвышают сердце; мы должны говорить голосом, выражающим благодать, с широко распростертыми объятиями сострадания. Это перекликается со словами, которые Павел написал в «Коллективном повествовании» в своем письме к Ефесянам: «Никакое гнилое слово да не исходит из уст ваших, а только доброе для назидания в соответствии с нуждой момента, дабы оно даст благодать тем, кто слышит. Слишком многие восприняли это как то, что мы не можем «материться». Это не то, что разделяют греки, типа:
На греческом языке это говорит: pav logov saprov ek tou stomatov umwn mh ekporeuesqw, alla ei tiv agaqov prov oikodomhn thv xreiav, ina dw xarin toiv akouousin.
Что я хотел бы сделать, так это взглянуть на греческий и поделиться с вами другим возможным переводом. Я хотел бы рассмотреть несколько слов: Сапрос, [сапров] Ойкодоме [ойкодомн], Агафос [агаков], Харис [хреиав] и Пас [пав].
Исторически Сапрос [Число Силы 4595] переводилось как «нездоровый». Обычно мы думаем об этом как о «сквернословии» или «сквернословии». Хотя на каком-то уровне это так, но не фол, как многие думают. Если мы углубимся в это слово, оно также может означать «изношенный» или «непригодный». Oikodome [3619] часто переводится как «хороший», но также может означать «способствовать росту другого». Или «строить счастье». В то время как Agathos [18] переводится как «назидание», но может также означать «радостный», «счастливый» или «полезный».«Харис» [5485] переводится как «изящество», но может также означать «то, что доставляет радость», «удовольствие», «восторг», «сладость» и «очарование». И, наконец, Pas [3956]. Pas можно рассматривать двояко, индивидуально и коллективно, и может означать каждый, каждый, любой, весь, весь, каждый, все вещи, все.
«Вместе не будем говорить другим заезженное, негодное слово. Пусть слова, которые мы произносим, приносят счастье и помогают другим расти. Радостные, счастливые, полезные слова, приносящие сладость, восторг и радость в сердца тех, кто слышит наши слова. Слова, которые воодушевляют людей в тот момент, когда им это необходимо, чтобы они услышали любовь и благодать нашего Бога».
Говорить с любовью означает, что мы не говорим ничего, что может навредить или навредить другому. Наши слова должны воодушевлять людей, ободрять их и помогать им на их пути с Божественным. Легко, хотя я не скажу, что это естественно, находить недостатки в других, но мы не должны. Если вы не можете сказать ничего положительного, вы не должны ничего говорить.