Знаете ли вы, что слова, которые вы говорите каждый день, имеют религиозный смысл?
Одно из удовольствий слушать, как маленькие дети учатся говорить, заключается в том, как они начинают договариваться с языком, искажая произношение одних слов и неправильно употребляя другие. По мере взросления мы становимся более уверенными в использовании языка, но в некотором смысле мы все еще маленькие дети, когда дело доходит до сложного и загадочного происхождения большей части нашего словаря. Предположительно, в английском языке более 100 000 слов, но даже самые хорошо говорящие из нас знают только около 30 000.
Многое из того, что мы говорим, уходит корнями в прошлое, и мы знаем значение слова только по его контексту. Английский язык - это нескончаемый сундук с сокровищами, которые можно обнаружить, если мы только знаем этимологию. Возьмем, к примеру, слово «этимология». Оно происходит от двух греческих слов: etymos, что означает «истина», и logos, что означает «причина». Это означает разумное изучение истинного значения слов. Этимология раскрывает некоторые интересные сведения об общих словах, которые мы используем. В дополнение к рассмотрению конкретных слов, есть также общие фразы, которые мы используем с необычным происхождением, что делает их значение более четким.
Вот, например, восемь общих слов или фраз, которые использует большинство из нас и которые изначально пришли из религиозного контекста…
Энтузиазм происходит от греческого корня en-theos, буквально означающего «в Боге». Быть восторженным значит обладать божественным вдохновением и радостью. Иногда энтузиазм используется в негативном смысле и имеет коннотации чрезмерного увлечения.
Вдохновение также имеет божественное происхождение. Оно происходит от латинского слова, означающего «дышать». Он описывает акт наполнения жизнью Бога, подобно тому, как в Адама была вдохнута божественная жизнь при сотворении первого человека.
Святилища - это места отдыха и защиты. Для тех из нас, кто мелодраматичен, мы могли бы искать убежище от наших врагов. Или, возможно, вы думаете о своем доме, читальном уголке или местной кофейне как о прибежище довольства. В католической церкви область, где находится алтарь, отмечена перилами алтаря; эта область называется святилищем. Это хорошее название, потому что латинский корень слова буквально означает «святая земля».
Бюллетени, вероятно, ассоциируются в нашем сознании с заметками наших работодателей о том, как нам нужно перестать воровать еду из холодильника в комнате отдыха, или какой-либо другой информационной коммуникацией, или приходской информационный бюллетень, распространяемый после мессы. Это слово использовалось различными папами, которые использовали «папские буллы» (послания с круглой свинцовой официальной печатью, или «булла», от латинского слова «пузырь»), чтобы сообщить миру важные католические новости..
Когда у вас волосы встают дыбом, это означает, что вы напуганы или очень напряжены. Эта фраза встречается в книге Иова, где друг Иова рассказывает о видении духа и о том, как эта встреча заставила его кости задрожать, а волосы встать дыбом.
Вы не хотите ложку дегтя,не только потому, что это буквально звучит отвратительно, но и метафорически, потому что это означает, что недостаток испортил все ваши грандиозные планы. Эта фраза взята из книги Екклесиаста и относится к тому, как помазание, изначально предназначенное для исцеления, будет полностью разрушено, если в него застрянет маленькая муха.
Расставание может быть печальным, потому что это, вероятно, означает, что ссора разделила некогда единомышленников. В книге Иезекииля пути царя Вавилона буквально расходятся, когда он стоит перед двумя дорогами, по сути решая, на какого врага он собирается напасть первым, выбирая путь, по которому ему идти.
Если я умываю руки человека, я официально отказываюсь от попыток изменить его мнение, защитить его или действительно иметь с ним какое-либо отношение. Это не кажется отличным способом урегулировать отношения, за исключением исключительных обстоятельств, но я вижу, как кто-то, если он разочарован, может сказать, что умывает руки в отношении определенного проекта на работе или решения, принятого группой.. Фраза происходит из повествования о Страстях, когда Понтий Пилат буквально умывает руки и больше не имеет ничего общего с судом над Иисусом.